Translation examples
ARTÍCULO 59.-Con la- solicitud se acompañara:
The request shall be accompanied by:
Estamos dispuestos a acompañar al General Rose en su viaje.
We are ready to accompany General Rose on this trip.
Se acompañará de una campaña de comunicación dirigida al personal.
It will be accompanied by a staff communication campaign.
Debería acompañar al cuadro texto explicativo.
The table was to accompanied with a narrative explanation.
También se publicó un manual que acompañar la colección.
A study guide was also developed to accompany the series.
b) Información que debe acompañar al plan
(b) Information to accompany the plan
Para acompañar al Secretario General a Washington D.C.
To accompany the Secretary-General to Washington, D.C.
Un certificado de exportación acompañará a cada embarque.
An export certificate shall accompany each shipment.
La no proliferación debe acompañar al desarme.
Non-proliferation must accompany disarmament.
Se deberán acompañar estas medidas de gran paciencia y perseverancia.
These measures must be accompanied by a lot of patience and perseverance.
- Usted nos acompañará.
- You accompany us.
Acompañará a Webster.
You'll accompany Webster.
Le acompañaré. Gracias.
I accompany you!
- ... para acompañar eso?
- ... To accompany it?
Félicie te acompañará.
Felicie will accompany.
También nos acompañará.
He will also accompany us.
También yo la acompañaré.
I will also accompany you.
Me tendrás que acompañar.
You’ll have to accompany me.
—Nos va a acompañar.
He will accompany us.
Los voy a acompañar.
“I will accompany you.”
Yo acompañaré a Bridget.
I’ll accompany Bridget.’
Dickory te acompañará.
Dickory will accompany you.
verb
El ONUSIDA acompañará al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz en la reunión informativa para el Comité Especial.
The Department of Peacekeeping Operations will be joined by UNAIDS for the Special Committee briefing.
En mi conciencia judicial, aunque tengo pleno conocimiento de las "realidades sobre el terreno", no puedo acompañar a mis colegas de la mayoría en este ejercicio de "ajuste".
In my judicial conscience, although being fully aware of the "realities on the ground", I am unable to join my colleagues in the majority in this "adjustment" exercise.
Por estas razones, Cuba no puede acompañar el consenso en este proyecto de resolución.
For these reasons, Cuba is not able to join the consensus on this draft resolution.
El Gobierno señaló que promoverá y acompañará todo posible esfuerzo internacional para asegurar la cooperación en la utilización pacífica de la ciencia.
The Government reported that it will promote and join in any possible international effort for ensuring cooperation in the peaceful use of science.
En junio de 1999, se pidió por primera vez a la Alta Comisionada que acompañara al Presidente en ejercicio en su visita a Asia central.
In June 1999, the High Commissioner was for the first time requested to join the Chairman-in-Office on his visit to Central Asia.
La mujer casada tiene el deber de acompañar a su esposo que, por su parte, tiene el deber de recibirla.
A married woman has a duty to join her husband, who has a duty to take her in.
El 25 de diciembre nos dijeron que empacáramos porque debíamos acompañar a los soldados en su avance hacia Beni.
On 25 December, they told us to pack because we had to join the soldiers in their advance towards Beni.
No obstante lo anterior, si bien nos abstendremos en la votación sobre dicho párrafo, México acompañará la aprobación del proyecto de resolución.
Nevertheless, although we will abstain in the voting on this paragraph, Mexico will join in the adoption of the draft resolution.
Se acordó entonces acompañar a los estudiantes venezolanos en una protesta nacional convocada para el día 12 de febrero de 2014, Día de la Juventud, en la plaza Venezuela.
It was agreed at the meeting to join Venezuelan students in a national protest scheduled for Youth Day, 12 February 2014, in Plaza Venezuela.
- ¿Nos acompañará, monsieur?
- You'll join us, monsieur?
Frank nos acompañará.
- Frank's gonna join us.
¿Le puedo acompañar?
May I join you?
¿Te puedo acompañar?
Can I join...
Nos alegraría que nos acompañaras.
You’re welcome to join us.
¿Me acompañará en la comida?
Will you join me for lunch?
—Te acompañaré con placer.
I will join you, with pleasure.
Yo te acompañaré en un momento.
I’ll join you momentarily.
¿Nos va a acompañar Ethelinda?
Is Ethelinda joining us?
¿Nos acompañará a la capilla?
Are you going to join us in the Chapel?
pero creo que te acompañaré.
'But I think I'll join you.’
Me acompañarás, ¿verdad?
You'll join me, won't you?
verb
Un oficial de policía de Karachi debía acompañar a los niños a Peshawar, para que un funcionario del consulado afgano los acompañara a la frontera entre el Pakistán y el Afganistán, en Torkham.
A police official from Karachi was to escort the children to Peshawar, to be escorted by an official of the Afghan Consulate to the Pak-Afghan border at Torkham.
Solicito al Jefe de Protocolo que se sirva acompañar al Presidente al estrado.
I request the Chief of Protocol to escort the President to the podium.
Suspenderé la sesión unos instantes para acompañar al Ministro.
I shall suspend the meeting to escort the Minister from the room.
Le acompañaré fuera.
We will escort father.
- Danielle os acompañará.
Danielle will escort you.
Les acompañaré arriba.
I will escort you upstairs.
Venga, la acompañaré.
Come, I will escort you.
- Garibaldi me acompañará.
- Garibaldi will escort me.
Lo vamos a acompañar.
We'll escort you.
Simrin os acompañará.
Simrin will escort you.
Este hombre te acompañará.
This man will escort you.
—Le acompañaré hasta la salida.
“I’ll escort you out.”
Yo mismo te acompañaré.
I will personally escort you.
Gideon te acompañará.
Gideon will escort you, of course.
Te acompañaré personalmente.
I'll escort you, personal."
La acompañaré a su casa.
I will escort you home.
Lo acompañaré al aeroascensor.
I'll escort you to the airlift.
—Te acompañaré al ascensor.
I'll escort you to the elevator.
verb
Dado lo limitado de las capacidades técnicas de la mayoría de los países, suelen acompañar el uso de cada indicador un número considerable de advertencias o calificaciones.
Because of unavoidable shortcomings in technical capacities in most countries, a significant number of caveats or qualifications are usually attached to the use of any given indicator.
Un motivo es la mayor gravedad de las consecuencias sustantivas y de procedimiento que han de acompañar a los crímenes, en comparación con las consecuencias que han de acompañar a los delitos.
One reason is the higher degree of severity of the substantive and procedural consequences to be attached to crimes as compared to those to be attached to delicts.
Cuando el individuo haya sido condenado por los tribunales del Estado solicitante, bastará acompañar copia auténtica de la sentencia ejecutoria.
If the individual has already been convicted by the courts of the requesting State, it shall suffice if an authentic copy of the sentence is attached;
- Acompañar original y copia del acta constitutiva y los estatutos, firmados por el secretario general y por todos los miembros del Comité Ejecutivo provisional;
Attachment of the original and a copy of the act of constitution and the statutes signed by the general secretary and all the members of the provisional executive board;
Su propósito es librar a los hijos ilegítimos de la vergüenza y el estigma que suele acompañar a su condición.
The law aims to spare illegitimate children the shame and stigma usually attached to their status.
Tengo el honor de acompañar adjunto, para su información, el informe del seminario (véase el anexo).
I have the honour to attach for your information the report of the Seminar (see annex).
Acompañará un juego de planos y descripción de todos los edificios que pertenecerán a la instalación de la fábrica, el tamaño, la construcción y los materiales empleados, así como un estudio de impacto ambiental.
Also attach a set of blueprints and a description of all the buildings that will belong to the manufacturing plant, indicating the size, construction and materials used, and an environmental impact study.
289. El reclamante debe poner un aspa en el casillero oportuno si presenta una reclamación por sufrimientos morales y "acompañar las pruebas correspondientes".
The claimant is required to tick a box if an MPA claim is being made and “attach appropriate evidence”.
Las condiciones que puedan acompañar a la manifestación del consentimiento en obligarse se deben formular por escrito, que es el único medio de garantizar la estabilidad y la seguridad de las relaciones contractuales.
The conditions that may be attached to the expression of consent to be bound must be formulated in writing as this is the only way to ensure the stability and security of contractual relationships.
Me gustaría acompañar una copia en turco, para evitar confusiones.
‘I want to attach a copy in Turkish to prevent misunderstanding.’
Rómulo había decidido acompañar el acto con gran pompa.
Romulus had decided to attach great pomp to the occasion.
Este es el edificio que nos acompañará durante las aproximadamente quinientas páginas que siguen.
This is the building to which we shall be attached over the next five hundred pages.
Su naturaleza dúctil, errante y weltbürgerliche[29] había hecho que dejara de sentir curiosidad por cualquier misterioso mérito que pudiera acompañar al linaje familiar; una peculiaridad que hacía de ella una verdadera rareza entre sus vecinos—.
Whatever mysterious merit might attach to family antiquity, it was one which, though she herself could claim it, her adaptable, wandering weltburgerliche nature had grown tired of caring about—a peculiarity that made her a contrast to her neighbors.
Ana había visto bastante a Terry esa primavera, pues Hazel había insistido en que los acompañara en varias oportunidades, y estaba destinada a seguir viéndolo porque Hazel iba a visitar a unos amigos en Kingsport, y durante su ausencia, Terry se pegó a Ana;
Anne had seen a good deal of Terry that spring, for Hazel had insisted on her playing gooseberry frequently; and she was destined to see more of him, for Hazel went to visit friends in Kingsport, and during her absence Terry rather attached himself to Anne, taking her out for rides and ‘seeing her home’ from places.
—Te acompañaré —dijo—.
“I’ll go along with you,” he said.
—¿No dejó que usted la acompañara?
Would she let you go along with her?
Di lo que puedas, y te acompañaré.
Say what thou canst, I’ll go along with thee.
Pero, en el fondo, sabe que la acompañará.
But in his gut he knows that he’s going to go along with it.
Acompañará a Jim, le hablará de lo que le interesa.
Using words, he will go along with what interests Jim;
Y no te acompañaré a la superficie; no tengo intención de enfrentarme al demonio.
“And I’ll not go along with you to the surface— not against that demon.
Y se decía: «La verdad me acompañará a la horca.
And he said to himself, "Truth shall go along with me to the scaffold.
verb
Por parte de los asociados se ha creado un Pool Técnico y se ha elaborado una guía para acompañar la realización de la Declaración de París, en particular con la definición de una Estrategia Común de Asistencia País (SCAP).
For their part, the partners have established a technical pool and drawn up a road map to support the implementation of the Paris Declaration, in particular including the definition of a common country assistance strategy.
Me gustaría cantar algo, si ella me acompañara.
I would like to sing something, if she will be my partner.
La escuela debía acompañar ese proceso.
Schools had to partner this process.
Amy me acompañará durante el parto si quedo embarazada.
Amy is willing to be my birth partner, if I get pregnant.
Pensé que deberías saber... que me pidió que la acompañara en el parto.
I just thought you should know... she asked me to be her lamaze partner.
¿Así que el Dr. Weaver te pidió que acompañaras a Elena?
So, Dr. Weaver asked you to partner Elena?
Mi compañero lo acompañará.
My partner will walk you out.
Tilney tuvo que ausentarse del grupo a la hora del té para acompañar a su pareja.
Tilney was drawn away from their party at tea, to attend that of his partner;
Me pidió que lo acompañara para que pudiera mostrar su habilidad en los duelos.
He asked me to partner him so that he could show off his skill at dueling.
Hazte acompañar por otro sacerdote, ahora que ya no tienes a Jarles como compañero y ¡arresta a esa bruja!
Take another priest, now that you no longer have your partner Jarles, and arrest-the witch!
Después, la banda atacó finalmente la primera pieza, y Ross se excusó. El joven debía acompañar a su prima.
Then the band at last struck up and he excused himself. Ross was to partner his cousin.
verb
"La Hermandad de Aurelius lo recibirá y lo acompañará a su destino inmortal".
"The brethren of Aurelius... "shall greet him and usher him... to his immortal destiny."
Pero la luna de sangre... probablemente sacrificios para acompañar...
Most likely sacrifices to usher in
Él te acompañará afuera.
He will be ushering you out.
Demikhov estaba a punto de acompañar a Dreyfus fuera de la habitación cuando se detuvo.
Demikhov was about to usher Dreyfus from the room when he paused.
Kell se puso de pie y comenzó a acompañar a Lila afuera.
Kell pushed to his feet and began to usher Lila out.
Bowen cruzó el umbral y echó una ojeada a la suite antes de que ella lo acompañara al dormitorio. —Hola a todos.
Bowen advanced through the door and glanced around the suite before she ushered him into the bedroom. 'Hi there.'
Ha llamado a un secretario, pensó, a algún enano gris que ahora me acompañará finamente a la salida.
Now he is summoning a secretary, she thought, some gray cipher who will usher me out.
Era Ott Lattig. El amigo alto y delgaducho de papá que, como él, se encargaba de acompañar a la gente a los bancos en la iglesia. Estaba chillando.
It was Ott Lattig. Dad’s tall, skinny usher friend from church. He was yelling.
Y como por arte de magia, lo que probablemente era el caso, se abrió la puerta y apareció el paje para acompañar a Sophie fuera de la sala.
And like magic, which it probably was, the door opened and the page boy came in to usher Sophie out of the room.
verb
Algunas delegaciones pidieron que la comunidad internacional acompañara el proceso de desconexión de Gaza, por ejemplo, contribuyendo al éxito de la misión encabezada por el Sr. James Wolfensohn, Enviado Especial del Cuarteto para la Desconexión de Gaza.
Some delegations called upon the international community to play a role in the disengagement from Gaza, for example, by contributing to the success of the mission headed by the Quartet's Special Envoy for Disengagement, James Wolfensohn.
49. Las organizaciones mayas son uno de los once sectores representados en la Asamblea de la Sociedad Civil, pero el reflujo de esta instancia de coordinación (la Iglesia católica, que tuvo un papel de liderazgo, ha disminuido su participación) hace aún másdifícil responder a la interrogante de quiénes son, fuera del mundo indígena, los sectores susceptibles de acompañar y apoyar la aplicación de este Acuerdo.
49. The Mayan organizations are one of the 11 sectors represented in the Civil Society Assembly, but the decline in activity of this coordinating body (the Catholic Church, which had played a leading role, has reduced its participation) makes it even more difficult to answer the question of which sectors, outside the indigenous world, are the most likely to support the implementation of this Agreement and see it through.
Me puede acompañar, Yo canto.
You could play, I sing!
La mantarraya va a tocar El esturión va a acompañar
♪ Even the sturgeon and the ray ♪ They get the urge and start to play
Tienes que tener el codo izquierdo alzado... para acompañar la pelota.
You keep your left elbow high... so you play through the ball.
Pero luego quedó perplejo: —Sí, pero ¿quién me acompañará?
But then he stopped: “Yes, but who will play the accompaniment for me?”
—Bueno, algo así como acompañar a Ralph y Ernie.
Well, he sort of played up to Ralph and Ernie.
Me había pagado las clases de piano tocando para acompañar películas.
I had paid for my own piano lessons by playing for silent movies.
Giuseppe, ésta es la signorina que me acompañará hasta que el señor Mockford se encuentre mejor.
Giuseppe, this is the Signorina who is coming to play for me until Mr. Mockford is better.
verb
Y dije: "Acompañar".
I said"squire."
¿Te gustaría acompañar a una genuina dama de Virginia?
How would you like to squire a genuine Virginia dame?
- Mi escudero os acompañará.
- My squire will attend you.
¡Y solía acompañar del brazo a su despreciable esposa, lo cual en sí mismo era una afrenta colosal!
Usually squiring his wretched wife on his arm, in itself a colossal affront!
Tampoco podía pensar que Endymion, que era tan buen hermano, tuviera otro motivo para acompañar a su querida Chloë a los bailes;
Nor could she think that Endymion – such an excellent brother! – had any ulterior motive in squiring dear Chloë to balls;
Incapaz de enfrentar a su madre, a su abuela, a cualquier dama ociosa, charlatana, sonriente que le obligaran a acompañar.
Helpless against his mother, his grandmother, helpless against each dawdling, prating, beaming miladies they somehow conscripted him to squire.
verb
El 21 de diciembre de 2005, a uno de los abogados acreditados del Sr. Hussein se le negó el derecho a presentar una petición de acompañar a su cliente directamente al Tribunal Supremo.
On 21 December 2005, one of Mr. Hussein's accredited lawyers was denied the right to present a request to see his client directly to the Supreme Tribunal.
El Sr. MAZIYA (Swazilandia) dice que los trabajadores sociales suelen acompañar a los niños a los centros de detención a visitar a sus madres todos los fines de semana.
Mr. MAZIYA (Swaziland) said that social workers would generally take children to see their mothers every weekend at detention centres.
Añade que un educador puede acompañar a su casa a los niños encarcelados cuyos padres no pueden ir a visitarlos y luego los devuelve al centro en que están internados.
Incarcerated children whose parents could not make the journey to visit them could be taken to see their family by an educator who then brought them back to the establishment in which they were placed.
80. El Grupo decidió también que acompañara como anexo a su informe el resumen de las principales proposiciones y conclusiones del Presidente. (El resumen del Presidente figura en el anexo I.)
80. The Group also decided to annex the Chairman's summary of main findings and conclusions to its report. (For the Chairman's summary, see annex I.)
La acompañaré arriba.
I’ll see her upstairs.”
—Te acompañaré hasta la puerta.
“I’ll see you to the door.”
Os acompañare antes al bote.
I'll see you to your boat."
Te acompañaré hasta el farol.
I’ll see you back to the lamp-post.
Acompañar a Mildred a casa.
Seeing Millie home.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test