Translation for "acomodarse" to english
Acomodarse
verb
Translation examples
En primer lugar, el aumento debería acomodarse mediante una mayor productividad y eficiencia, antes de adoptar la decisión de solicitar puestos adicionales.
In the first instance, the increase should be accommodated through increased productivity and efficiency before a decision is made to request additional posts.
Al mismo tiempo, la región negocia en numerosos teatros de acción el mejoramiento del acceso a los mercados y de las normas de comercio, para que puedan acomodarse a las circunstancias especiales de las economías pequeñas y vulnerables.
At the same time, the region is negotiating in a number of theatres for improved market opportunities and trading rules that accommodate the special circumstances of small, vulnerable economies.
Sin embargo, su aplicación plantea muchas veces problemas ya que el mercado puede acomodarse con más facilidad a cambios graduales y marginales que a cambios importantes y repentinos.
However, its implementation often faces problems, since the market can accommodate gradual and marginal changes more successfully than sudden major ones.
Una característica importante es el sistema de doble turno, necesario para acomodarse al rápido crecimiento del 20% en la tasa de matrícula anual.
The system of double shift, which is needed to accommodate the rapid growth of 20% enrolment per year, is noteworthy.
Los efectos de este proceso son más a largo y medio plazo, pero tanto los gobiernos nacionales como los asociados internacionales parecen dispuestos a acomodarse para lograr una mayor armonización de la AOD.
The payoff expected is more medium- and long-term, but both national Governments and international partners seem prepared to accommodate this for the sake of greater harmonization of official development assistance.
También se les proporcionan útiles para la higiene y la cocina, material para acomodarse en los campos de refugiados, como mantas y similares, y otras cosas necesarias para la vida diaria.
They are also provided with the necessities of daily life, including cleaning and cooking facilities and items needed for their accommodation in the camps, such as bedding, blankets and the like.
Hubo coincidencia de opiniones en que todas las actividades pertinentes debían acomodarse en la Zona y en zonas situadas fuera de la jurisdicción nacional, en la medida en que esas actividades no interfirieran entre sí.
There was a convergence of views that all activities should be accommodated in the Area and in zones outside national jurisdiction as long as those activities did not interfere with one another.
También se prevé acomodarse en lo posible a las costumbres de los detenidos extranjeros en materia de dieta, actividades religiosas, etc.
Consideration is also given to accommodating, as far as possible, the customs of foreign detainees with respect to diet, religious activities and so on.
Este cambio en el significado atribuido a "derechos civiles" muestra el riesgo de convertir el término "derechos" en una palabra equívoca, que puede acomodarse a casi todo.
This shift in the meaning attributed to "civil rights" demonstrates the risk of converting the term "rights" into a weasel word, which can accommodate almost any contents.
Así pues, el orador puede confirmar que Francia está dispuesta a recibir hasta 500 personas de forma progresiva, con el fin de que puedan acomodarse convenientemente.
He could therefore confirm that France was prepared to receive up to 500 persons in a phased manner that would enable them to be accommodated effectively.
No necesita viajar para acomodarse.
no need to travel to accommodate that.
No todos pueden acomodarse en tan poco tiempo.
Not everyone can be accommodated at short notice.
Niños, ¿quieren acomodarse en sus asientos y escuchar?
Children, do you want to accommodate in their seats and listen?
Uno debe acomodarse a los tiempos o las cosas se complican.
One must accommodate the times or things get messy.
Luego viene la amistad, y el compañerismo, e incluso acomodarse, cierto?
Then comes friendship, then companionship, and then even accommodation, right?
Caballeros, pueden acomodarse por aquí ahora.
Gentlemen, if we could come to some accommodation here now.
No es eso parte de todo? Acomodarse el uno al otro?
Isn't that a part of it, accommodating each other?
Siempre soy yo el que tiene que acomodarse.
It's always me that has to accommodate.
¡Un ser humano puede acomodarse a sí mismo para cada situación!
A human being is able to accommodate himself to every situation!
Los pesos pesados no podrían acomodarse.
Weight lifters could not be accommodated.
Los buenos modales han de acomodarse a cada momento.
Good manners are tentative and accommodating.
Sus ropas ondulaban para acomodarse a cada movimiento.
Their clothes rippled to accommodate each movement.
Creemos en forzar al universo a acomodarse a nosotros.
We believe in forcing the Universe to accommodate itself to us.
Se hablaba de acomodarse a «los cambios que exigen estos tiempos de confusión».
There was talk of an accommodation with "the demands of these changing times."
—Sí, en bidones especiales que pueden acomodarse en sus bombarderos.
Yes, in special canisters that can be accommodated by your bombers.
¿No quieren ustedes y sus amigos entrar y acomodarse?
Won't you and your friends enter and accommodate yourselves?
El Cavaliere tenía que agacharse un poco para acomodarse a las necesidades del mono.
The Cavaliere had to stoop slightly to accommodate the monkey’s need.
El propósito del cambio había sido acomodarse al periodo de plegarias penitenciales.
The change had been intended to accommodate the period of penitential prayers.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test