Translation for "acobardado" to english
Acobardado
verb
Similar context phrases
Translation examples
verb
—preguntó entonces el oficial, súbitamente acobardado.
quoth the officer, and he seemed daunted.
¿Se sentía acobardada por la creciente sensación de fuerza interna que tenía Rose?
Was she daunted by Rose's growing sense of inner strength?
– exclamó Escauro, príncipe del Senado, tan tieso como de costumbre, pero algo acobardado.
said Scaurus Princeps Senatus, unbowed as usual, but definitely a little daunted.
Whit, acobardado por fin, se fue, diciendo conciliadoramente: –Entonces le digo que sólo el cuchillo, de acuerdo.
Whit, daunted at last, took himself out, saying placatingly, "I'll say just the knife, right."
Si los dos patrulleros se habían mostrado respetuosos antes, ahora intercambiaron a su espalda una mirada totalmente acobardada.
If the two patrollers had been respectful before, the look they now exchanged behind his back was downright daunted.
Mi esposo, sintiéndose acobardado por el fracaso de su primer intento de engendrar un gran capitán, había abandonado el proyecto;
My husband, being daunted by the failure of his first attempt to beget a great captain, had abandoned the project;
Gente que creía en la horticultura, en las mascotas, en la teosofía y en el yogur, a menudo en ese orden, de forma inconstante, entregándose de forma periódica a la meditación, al silencio y a la retirada acobardada del mundo.
They believed in horticulture, pets, theosophy and yogurt, often in that order, flickeringly, going on to periodic meditation, to silence and daunted withdrawals.
Donde antaño los hombres y mujeres buscaban la comunión en el amor sexual, ignorantes de la necesidad de la evaluación programática, ahora se movían por un nivel de existencia compuesto de silencios y retiradas acobardadas.
Where once men and women sought communion in sexual love, innocent of the need for programmatic valuation, they now deploy themselves across a level of existence composed of silences and daunted withdrawals.
verb
Mientras Zhi Zhong cabalgaba, su mente perdió el aturdimiento que le había acobardado.
As Zhi Zhong rode, his mind lost the numbness that had unmanned him.
La cara redondeada y atractiva de Ken Kuei permaneció inexpresiva, acobardado por la inesperada intimidad.
Ken Kuei’s round and handsome face was slack, unmanned by the sudden intimacy.
La descripción de un Bettjer acobardado por el miedo había hecho que la duda y los temores se apoderaran de mí. Y, al parecer, disimulaba muy mal.
Now, with the description of Bettjer as unmanned by fear, I was attacked full-on by shrieking doubts. Apparently, I did a poor job of concealing them.
Matar a César los había acobardado por completo, incluso a Casio, incluso a Décimo Bruto, incluso al temerario Minucio Basilo.
Killing Caesar had utterly unmanned them, even Cassius, even Decimus Brutus, even that wolfshead Minucius Basilus.
Peglar se preguntaba si él se quedaría tan acobardado al ver un espectáculo similar al que Hodgson había presenciado menos de veinticuatro horas antes.
Peglar wondered if he would become unmanned like this if and when he saw a spectacle similar to what Hodgson had seen less than twenty-four hours earlier.
Luego empezó a temer que si aquello se movía de improviso, él se sentiría totalmente acobardado, y podría verse obligado a lanzar un chillido de terror involuntario y caer de rodillas.
Then he began to fear that if it did suddenly move, he would be quite unmanned, and might be forced to cry out in involuntary terror, and fall to his knees.
Confieso que me he acobardado al tener que cruzar estos… ríos. Nunca creí posible ver agua en exceso, pero entonces no sabía que pudiera haber tanta agua en el mundo como la que tenéis los hombres de las tierras húmedas.
Crossing these . . . rivers . . . has nearly unmanned me. I never thought there could be such a thing as too much water, but I never thought there was so much water in the world as you wetlanders have.
La extraña noche, las luces escudriñadoras, el distante sonido de los fuegos artificiales y el muerto que habían dejado en el prado los había alterado a todos y había acobardado al menos a uno de ellos, y ahora hicieron lo único que podían hacer: llevar a la chica a la casa iluminada.
The strangeness of the night, the probing lights, the distant sound of fireworks and the dead man they had left in the field had unsettled them all and had unmanned at least one of them and now they followed closely the one course open to them: to bring the girl into the lighted house.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test