Translation for "aclamándolo" to english
Aclamándolo
Translation examples
Nuestros nobles franceses estaban aclamándolo, pero el embajador, bueno, él no se lo tomó muy bien.
Our French nobles, they were cheering, but the ambassador, well, he didn't take it quite so well.
Él había pensado, en su divina inocencia que las calles estarían cubiertas por una multitud aclamándolo.
He had thought, in his divine innocence... that the roads might be lined with cheering crowds.
—Estoy bien —les dijo, mientras la ayudaban a ponerse en pie, aclamándola.
“I am all right,” she told them, and they helped her to her feet, cheering wildly.
Venli se descubrió aclamándolos en silencio mientras Timbre se regocijaba al Ritmo de la Esperanza.
Venli found herself cheering them silently, Timbre exulting to the Rhythm of Hope.
Dos hombres en el centro golpearon sus escritorios, aclamándolos con entusiasmo. —This is fun —dijo John—.
Two men in the middle of the class pounded on their desks, cheering loudly. “This is fun,” John said.
No, siguen aclamándolo como cabezas huecas, aunque cualquiera con un par de ojos habría visto que Salomin apenas podía acercarse a su marca.
No, they just cheer in their empty-headed way, though anyone with eyes could see that Salomin could barely walk to his mark.
y Ged, volviéndose un momento, los vio allí, aclamándolo, al pie de la mole dentada y sombría del Acantilado de Norte, donde los campos nevados de la montaña empezaban a trepar hacia las nubes.
and Ged looking back a moment saw them there cheering him on, under the dark jagged bulk of Cutnorth Cliff, above which the snowy fields of the Mountain rose up into cloud.
Los bebedores brindaban con Judah y Toro y Cutter y los demás al verlos pasar bajo la luz incierta de las farolas de gas, levantando jarras de licor casero y cerveza y aclamándolos en el nombre del Colectivo.
Drinkers toasted Judah and Toro and Cutter and the others as they walked under half-lit gaslamps, raised mugs of poteen and beer and cheered the passersby in the name of the Collective.
Pero la mayoría de los espectadores estaba excitada aclamándolo y, luego, llorando incluso, sobre todo cuando Cominio abrazó afectuosamente a Cneo y colocó la mano de Cneo en el cetro, junto a la de él, e izó el instrumento.
But a far greater number of spectators were roused to cheering and even moved to tears, especially when Cominius warmly embraced Gnaeus, then placed Gnaeus’s hand upon the scepter next to his own and raised it high.
Multitud de ciudadanos romanos bordeaban la gran calzada para lanzarle pétalos de flores y darle la bienvenida, gritando alabanzas con entusiasmo a su nuevo señor, aclamándolo en su propia lengua basileus romaton, «rey de los romanos».
Throngs of Roman citizens lined the great highway to pelt him with flower petals and cheer him on, crying out enthusiastically in praise of their new master, hailing him in his own language, calling him Basileus Romaion, “King of the Romans.”
presentándose ya como el más sólido a causa de su fragilidad puesta a prueba, no reprobada, frágil y a la vez incólume e inviolado a causa de aquello que, tratándose de otro, habría sido no sólo motivo de ruina, sino de destrucción, como la santa de la vieja historia, la joven que, sin dudas ni discusión, pagó de antemano el precio de su virginidad al barquero que la llevó al otro lado del río y la hizo entrar en el paraíso (también una leyenda anglosajona, porque sólo un anglosajón podía creer seriamente que una cosa susceptible de adquirirse a un precio tan modesto mereciera realmente un título de santidad)— el héroe, la masa ovejil aclamándolo, sin nadie entre todos sus componentes para preguntar o al menos preguntarse qué era lo que había hecho, cuándo y dónde, ni tampoco contra qué o contra quién la victoria, mientras él pasaba indiferente incluso al clamor, atravesando la ciudad delirante para alcanzar el muelle y el destructor (crucero quizá, destructor sin duda) que lo llevaría a su triunfo parisino y luego lo devolvería convertido ya en jefe de cuerpo y comandante de departamento o, incluso, en gobernador general.
appearing now only the more durable because of the proven-no: reproven-fragility, at once frail yet at the same time intact and inviolable because of what in another had been not merely ruin but destruction too: like the saint in the old tale, the maiden who without hesitation or argument feed in advance with her maidenhood the ferryman who set her across the stream and into heaven (an Anglo-Saxon fable too, since only an Anglo-Saxon could seriously believe that anything buyable at no more cost than that could really be worth a sainthood)--the hero, the sheeplike acclaiming mass with not one among them all to ask or even wonder what he had done or when or where, nor even against what or whom the victory, as he passed immune even to the uproar, across the cheering city to the quai and the de-stroyer (a cruiser maybe, a destroyer certainly) which would carry him to his Paris triumph and then return him, chief of a corps and commander of a depar'I'ment, or perhaps even Governor Gen-eral himself.
Solamente a tres años del inicio del reinado, York abrió sus puertas al rey Swein de Dinamarca, aclamándolo como su liberador del nuevo Rey de Inglaterra.
Just three years into William's reign, York opened its gates to King Swein of Denmark, hailing him as a liberator from the new king of England.
Hay personas de todos aclamandolo como "Chatrapathi '
People around there hailed him as 'Chatrapathi'
Los homenajes al señor Demoys han seguido llegando, elogiando su valentía y aclamándolo como un héroe nacional.
Tributes to Mr Demoys have been pouring in, praising his bravery and hailing him a national hero.
Los líderes mundiales anunciaron que salvar a la tierra era el nuevo Principio de organización para la humanidad, aclamándola como una nueva religión para el planeta.
World leaders announced that saving the Earth was the new - organizing principle for humanity, and hailed it as a new religion.
Luego, cantaron las alabanzas de la reina, aclamándola con la palabra Core, su nombre no prohibido.
Then they sang the Queen’s praises, hailing her as Kore, which is her unforbidden name.
Pero con la mirada de adoración de Annie clavada en él y la expresión de su rostro aclamándolo como su héroe, no podía quedarse allí sin hacer nada.
But with Annie’s worshipful gaze fixed on him, her expression hailing him as her hero, he couldn’t just stand there and do nothing.
La gente los saludó, agitando la mano y aclamándolos, aunque no se sabía cuál de los dos era acogido con más efusión, el muftí o Shota.
Waving and hailing, people greeted them, although who was more heartily welcomed – Chota or the Grand Mufti – was hard to say.
Uno de sus admiradores franceses creó una página web que ensalzaba sus cambios de aspecto físico, aclamándolo como «actor de la vida y apóstol de una nueva filosofía de la identidad humana».
One of his devotees in France created a Web site that celebrated his shape-shifting, hailing him as an “actor of life and an apostle of a new philosophy of human identity.”
Mientras estaban subidos en la elevada piedra[14], los jóvenes vieron desenvainar las espadas, cuyas hojas relucieron un instante en lo alto para golpear los escudos, mientras la multitud gritaba aclamándolos como a sus reyes.
Standing on the high stone, the youths saw blades flash free, gleam aloft and bang upon shields, while the throng shouted to hail them its kings.
Finalizada la clase, mientras muchos otros compañeros rodeaban a Su Hang aclamándolo por su victoria, yo me mantuve al margen. En ese momento, me invadió una consternación difícil de expresar por el hecho de que mi modelo para el futuro se hubiera visto humillado con tanta facilidad por Su Hang.
After class, when many other boys crowded around Su Hang to hail his triumph, I did not join them. Somehow I felt a sense of loss, having just witnessed my role model being so easily humiliated.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test