Translation for "acertaron" to english
Acertaron
verb
Similar context phrases
Translation examples
verb
Cero de 25 balas acertaron.
Zero out of 25 were hits.
Dispararon al azar y acertaron.
They fired a shot into the dark and hit the bull's-eye.
Nos acertaron con un torpedo.
We got hit midships by a torpedo.
Las balas que disparé acertaron en Ted.
Bullets went through the guy and they... both hit Ted.
Lo acertaron, pero logró salir.
He was hit, but he bailed out.
Por suerte sólo acertaron a la guardia.
Lucky they only hit the guard house.
acertaron en el blanco.
My knives, however, did hit their targets.
Lo único malo es que no le acertaron.
The only problem my men had is they didn't hit what they were shooting at.
- Sophie, me acertaron!
- Sophie, I'm hit!
Acertaron con el ajuste.
Hit the trim.
Me acertaron dos veces más.
I did get hit twice more.
Dos de ellos acertaron a un hombre en el torso.
Two shots hit one man in the torso.
Todos los disparos acertaron en el maniquí, haciendo que se meciera.
Every single shot hit the mannequin, rocking it on its stand.
Los dos primeros disparos fallaron, pero los otros tres acertaron;
The first two shots missed but the next three hit their mark;
—Buscaron su nombre y acertaron, comprobaron que ya ha cumplido condena.
"They ran his name and got a hit, saw he's been in before.
Cuatro de las siseantes lanzas de fuego no acertaron al dragón, y sólo una lo consiguió.
Four of the hissing lightning lances missed the dragon, and only one hit.
Acertaron a dos del equipo de Amos, y empezaron a flotar más globos rojos.
Two of Amos’ team were hit, and more globes of red flew into the air.
No acertaron, pero con el haz blanco de la explosión distinguió una silueta más obscura en movimiento.
They did not hit anything, but in the white spray of the explosion he picked up a darker outline of movement.
Una fracción de segundo después, los de Jag acertaron en el centro del rotante blanco partiéndolo en dos.
A fraction of a second later, Jag’s blast hit the center of the spinning mess, cleaving it in two.
verb
Supongo que ocasionalmente acertaron una.
Guess they occasionally get one right.
Bueno, Alastor es un epíteto que usaban los griegos para describir el reguero de sangre que dejaba el dios de la guerra a su paso. así que acertaron con el nombre.
Well, Alastor is an epithet the Greeks used to describe the bloodshed left in the wake of the god of war, so, they went pretty direct with the name, I guess.
¡Acertaron al suponer quién era y la mataron en cuanto me fui!
They guessed correctly who she was and killed her as soon as I departed!
—No hay términos que ahora puedan parecerme malos —repuso Ferrier con tal énfasis que los solemnes Ancianos no acertaron a reprimir una sonrisa.
"Guess I'll come with you on any terms," said Ferrier, with such emphasis that the grave Elders could not restrain a smile.
Según un informe de 2010, crear un «grupo de huellas dactilares» concordante exigía la investigación de 92.000 URL, es decir, menos de un minuto, y los investigadores acertaron la identidad de sus objetivos el 42 por ciento de las veces.
According to the 2010 report, producing a matching “group fingerprint” required the checking of 92,000 URLs, which took less than a minute. The researchers managed to correctly guess the identity of their target 42 percent of the time.
Este discurso irritó a dos despectivos doctores de la universidad, el doctor Browne y el prebendado Iles de Christ Church, fervientes partidarios del prelado ambos y que acertaron al imaginar que sir Robert estaba mofándose del obispo de Oxford quien, poco tiempo antes, en una visita a Woodstock, se había inmiscuido demasiado en los asuntos de su padre.
This speech vexed two splenetic University Doctors, Dr. Browne and Prebendary Iles of Christ Church, who were hot Prelatists and rightly guessed that Sir Robert was drolling against the Bishop of Oxford, Dr. Bancroft, who had lately in a visitation of Woodstock pried somewhat too closely into the affairs of Sir Robert’s father.
Quienes me la vendieron seguramente dieron por supuesto que no me iba a dar cuenta hasta que fuera demasiado tarde, y resulta que acertaron, aunque ni siquiera ahora puedo asegurar con certeza que lo haya notado —lo único que hago es suponer que tenga inclinación, para así explicar el hecho de que los papeles resbalen y resbalen sin que los empuje nada que yo pueda ver, ni siquiera algo no demasiado evidente, el aire que entra por la ventana, por ejemplo, o la diminuta corriente que yo genero al quitarme la chaqueta o abrir una puerta del armario.
The people selling it probably assumed I was not going to notice until it was too late, assumed correctly, as it turns out, though I cannot assert in a factual way that I have noticed even now—I am merely guessing it might be slanted, as an explanation for why my pages keep sliding off without being nudged by anything that I can see, even something not at all obvious, a draft from an open window, for example, or the minute breeze I stir up removing a jacket or opening a closet door.
verb
Tres personas dispararon desde el otro lado de la pared y ¿todos acertaron al Gobernador?
Three people shot from the other side of the wall and all did they find to the Governor?
cuando encontraron el Toyota perforado por las balas y vieron sangre en la arena y el esquisto, cerca del borde del arroyo; se toparon con la Uzi abandonada, y advirtieron a Laura y Chris esforzándose por salir del canal, cerca del Buick con chapas del Nissan, esperaban encontrar toda la zona inmediata sembrada de cadáveres, y acertaron.
when they found the bullet-riddled Toyota and saw blood on the sand and shale near the brink of the arroyo, when they saw the discarded Uzi, and when they saw Laura and Chris struggling out of the channel near the Buick with the Nissan plates, they expected to find the immediate area littered with bodies, and they were not disappointed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test