Translation examples
verb
No existe la obligación de aceptar a ningún condenado en concreto, ni siquiera de aceptar a alguno.
There is no obligation to accept any particular convicted person, nor indeed to accept any at all.
:: Aceptar las diferencias
:: Accept differences
No podíamos aceptar esto.
This we could not accept.
a) Aceptar datos;
(a) Accepts data;
"antes de aceptar su nombramiento"
"before accepting the appointment"
Su delegación está dispuesta a aceptar esa propuesta, pero también puede aceptar el párrafo tal cual está.
Her delegation was prepared to accept that proposal, but it could also accept the paragraph as it stood.
Tendré que aceptar.
I'll accept
Ella va a aceptar.
She'll accept.
No podemos aceptar.
We cannot accept.
Para aceptar el cobro, diga: "Aceptar".
To accept charges, say, "Accept."
Aceptar mi castigo.
Accept my punishment.
No puedo aceptar.
I cannot accept!
Aceptar el cielo, aceptar los pájaros.
Accept the sky, accept the birds.
Aceptar lo inevitable
Accept the inevitable.
aceptará seres que para él sean como una plaga, aceptará a su más venerado antepasado, le aceptará a él;
it will accept a creature he finds a pest, it will accept his most revered ancestor, it will accept him;
De aceptar la muerte y, sobre todo, de aceptaros a vosotros mismos.
To accept your death, but most of all, to accept yourself.
Costaba un poco aceptar la palabra, aceptar sus implicaciones.
It took a bit of time to accept the word, to accept the implications.
—¿Y ella lo aceptará?
And will she accept it?
¡No, no aceptaré eso!
I will not accept that.
No se los aceptará;
They wont be accepted;
No se puede aceptar una sin aceptar la otra, a nivel matemático.
You cannot accept one without accepting the other, on a mathematical level.
Tenía que aceptar eso;
I had to accept that;
Y lo aceptaré, sea lo que sea.
“And I’ll accept whatever that is.”
verb
En vez de ello, optó por aceptar el nuevo trato.
It chose instead to take the new deal.
Debemos tomar decisiones y aceptar compromisos.
We shall take decisions and make compromises.
Estamos en condiciones de aceptar este reto.
We are able to take up this challenge.
También puede decidir no aceptar el ofrecimiento de préstamo.
It could also decide not to take up the loan offer at all.
A la mujer no se le exige aceptar un empleo contra su voluntad.
A woman is not required to take up employment against her will.
¿Puedo considerar que la Asamblea está de acuerdo en aceptar esa sugerencia?
May I take it that the Assembly agrees to that suggestion?
La policía a menudo se niega a aceptar la denuncia de una mujer.
Police will frequently refuse to take the women's complaints.
A ellos y a nuestros sucesores les debemos aceptar esta responsabilidad con seriedad.
We owe it to them and to our successors to take this responsibility seriously.
El comprador también se negó a aceptar la tercera entrega.
The buyer also refused to take delivery of the third instalment.
Perjurio, aceptar sobornos.
Perjury, taking bribes.
¿De aceptar sobornos?
Of taking bribes?
Aceptar sus propinas.
Take their tips.
Aceptará la mía.
He'll take mine.
Te aceptaré uno.
I'll take one.
Es aceptar responsabilidades.
It's taking responsibility.
Pero esto sí lo aceptarás.
But will take this.
–Lo aceptaré como un sí.
I'll take that as a yes,
Aceptaré lo que sea.
I’ll take whatever.”
Era duro de aceptar.
It was hard to take.
Y usted lo aceptará.
And you’ll take it in.
O aceptar estas cosas.
Or not take these things.
—No va a aceptar el caso. —No hay caso que aceptar —concluyó Goodwin.
“You’re not going to take the case.” “There’s no case to take,” Goodwin said.
verb
iii) No aceptar la recomendación;
(iii) To choose not to agree with the recommendation;
e) Autonomía de las partes para aceptar el procedimiento
Freedom of parties to agree to the enforcement procedure
Sin embargo, la Oficina no puede aceptar sus afirmaciones.
However, it cannot agree with his characterizations.
Nos cuesta trabajo aceptar ese punto de vista.
We find that difficult to agree with.
¿Aceptará esto Israel?
Will Israel agree to this?
Se convino en aceptar esa propuesta.
That proposal was agreed.
Sin embargo, algunos párrafos no los puede aceptar.
However, he could not agree to certain paragraphs.
También tienen derecho a aceptar o no la interpretación del Comité.
They also had the right to agree or not with the Committee’s interpretation.
No lo podemos aceptar.
We cannot agree to it.
Pero mañana aceptará
But he'll agree tomorrow.
Nunca lo aceptaré.
I'll never agree.
¡¿Aceptar el qué?
Agree to what?
Nunca lo aceptará.
She'll never agree.
¿Quién la aceptará?
Who's going to agree?
Encantado de aceptar.
Happy to agree.
Nunca aceptará, Bhuvan.
He'll never agree, Bhuvan.
¡No debí aceptar!
I shouldn't have agreed!
El gobierno no lo aceptará.
“The government will not agree to it.”
—¿Lo aceptará el Senado?
The Senate will agree to this?
—Yo… no puedo aceptar eso.
“I … cannot agree to this.”
—Scott no lo aceptará.
“Scott will never agree to it.”
—No puedo aceptar eso.
“I cannot agree to that.”
–No, no pienso aceptar eso.
No, I won't agree to that.
verb
La comunidad internacional debería aceptar los productos comercializados por las empresas sociales.
At the international level, products marketed by social enterprises should be embraced.
90. Algunos acreedores bilaterales no acaban de aceptar las condiciones de Trinidad y Tabago.
90. A number of bilateral creditors were reluctant to embrace the Trinidad terms.
Uno de los componentes esenciales del planteamiento universal es aceptar y celebrar la diversidad.
A key component of universal design is to embrace and honour diversity.
Ahora debemos aceptar la difícil tarea de poner en práctica esa visión.
Now, we must embrace the difficult task of implementing that vision.
Lo que intentamos es lograr un estatuto justo que todas las partes puedan aceptar.
What we seek is a just status that all parties can embrace.
La comunidad humanitaria debe aceptar la innovación.
Innovation should be embraced by the humanitarian community.
Este órgano debe aceptar un nuevo paradigma.
This body must embrace a new paradigm.
Aceptar nuestras diferencias.
Embrace our differences.
Aceptar el caos.
Mm-hmm. Embrace chaos.
Debes aceptar tu destino.
You must embrace your destiny.
Vuelve a aceptar esos poderes.
Embrace those powers again.
¿Aceptar mis responsabilidades familiares?
Embrace my familial responsibilities?
Y aceptar esta locura.
And embrace this madness.
Gracias, duque, por aceptar
Thank you, Duke, for embracing
Debes aceptar tu futuro.
You must embrace your future.
"La felicidad te aceptará"
"Happiness will embrace you"
¿Vas a aceptar todo esto?
You're gonna embrace this?
Ha de aceptar lo que es.
He must embrace what he is.
Es más fácil aceptar lo inevitable.
Easier to embrace the inevitable.
Y no podía aceptar el nuevo.
And he could not embrace the new.
Es hora de aceptar tu destino.
It’s time to embrace your destiny.”
Ahora es el momento de aceptar tu magnificencia.
• The time to embrace your magnificence is now.
Era una idea ridícula, y como tal fácil de aceptar.
It was a laughable notion, and as such easy to embrace.
Aceptar el frío y la oscuridad, eso es lo que hicimos.
Embrace the cold and dark—that’s what we did.
Era muy fácil aceptar y que te gustara la gente que era como tú.
It was easy to like and embrace people just like oneself.
verb
—¿Aceptar el desafío?
    "Take up the challenge?"
Nos apeteció aceptar la oferta.
We thought to take up the offer.
Y has venido a aceptar mi oferta, ¿a que sí?
Come to take up my offer, have you?
¿Qué le ha hecho decidirse a aceptar este asunto?
Whatever made you take up this case?
—Eedrah Ro’Jethhe, ¿aceptarás el desafío?
“Eedrah Ro’Jethhe…will you not take up the challenge?”
Ése es el desafío que no puedes aceptar.
That’s the challenge you can’t take up.
Aceptar la herencia es tentar a la muerte.
To take up your inheritance is to court death.
Dígale que estoy aquí para aceptar su oferta.
Tell him I want to take up his offer.
Pero no aceptaré una espada ni un mando para luchar contra él.
But nor will I take up a sword or a command against him.
verb
1. Aceptar la variedad de usos: se deben permitir usos múltiples de los préstamos.
1. Respect fungibility: allow multiple uses of loans.
- Ya sea porque el comandante de abordo se niega a aceptar toda escolta o toda repatriación.
Because the flight captain refuses to allow any escort operation or repatriation;
No podemos aceptar que todo vuelva a comenzar para que mañana se produzca otra catástrofe.
We cannot allow it to start all over again, leading to another disaster tomorrow.
El actual Gobierno de coalición no estaba dispuesto a aceptar que continuara esa práctica.
The current coalition government was not prepared to allow this to continue.
En un proceso de esa complejidad, sería inadmisible aceptar nuevos retrasos.
In such a complex process, it would be inadmissible to allow further postponements.
No se puede aceptar que el conflicto se convierta en una situación permanente.
This conflict cannot be allowed to become a permanent situation.
Aceptaré esa pregunta.
I'll allow the question.
Reverendo Dowd, no podemos aceptar esto.
Reverend Dowd, we cannot allow this.
No se aceptará ninguna excusa.
No excuse is allowed.
Ningún juez aceptará la identificación.
No judge will allow the identification.
Él nunca aceptará.
He would not allow.
Poco creíble, pero la aceptaré.
Well, that's thin, but I'll allow it.
No estaba dispuesta a aceptar contradicciones.
Indeed, she would not allow contradiction.
Implica aceptar la incertidumbre del resultado.
It means allowing for the uncertainty of the outcome.
No podía aceptar más dolor.
She could not allow herself more pain.
Debemos aceptar los males menores.
We’ve got to allow some minor damage.
Uno debe aceptar otros puntos de vista.
One has to allow for a different point of view.
— Tienes que aceptar una cierta desviación en las descripciones subjetivas.
You have to allow a certain amount of leeway in subjective descriptions.
Eso, por desgracia, significa que tengo que aceptar que sus muertes me causarán sufrimiento.
That, unfortunately, means I must allow myself pain at their deaths.
receive
verb
El Comité no aceptará comunicaciones anónimas.
The Committee shall not receive anonymous communications.
Se han recibido instrucciones de no aceptar las credenciales".
I have been instructed not to receive the credentials.
c) La disposición a aceptar propuestas innovadoras;
(c) A willingness to receive innovative proposals;
En concreto, acusó a uno de ellos de aceptar sobornos.
In particular, she accused a teacher of having received bribes.
¿Cómo puedo aceptar tu dinero?
How can I receive your money?
Pero él les dijo, no todos pueden aceptar el precepto.
But he said unto them, all men cannot receive the same.
- Entonces queda arrestada por aceptar...
Then you're under arrest for receiving stolen property...
No me gusta aceptar favores de desconocidos.
I don't like receiving favors from strangers.
Señora, nadie le esta acusando de aceptar bienes robados.
Senora, nobody is accusing you of receiving stolen goods.
Tuddor. Nunca tuviste problema en aceptar mi dinero.
Tudor, do not you ever bothered to receive the money from me.
¡No aceptaré nada de ese señor!
I don't want to receive this Monsieur at all.
Quizás tengas que aceptar mi trofeo.
You may have to receive trophy at dinner tonight.
Pero no aceptaré regalos de Doriath.
‘But I will not receive gifts out of Doriath.’
—Se aceptará como tal —anunció el juez.
"It will be received," Judge Munroe said.
Descansar era aceptar todos los aspectos del mundo sin juzgarlos.
To rest was to receive all aspects of the world without judgement.
Aceptar bienes robados, verbi gratia, armas de fuego.
Receiving stolen goods, to wit, firearms.”
Fue fichado como sospechoso de aceptar bienes robados.
He was booked on suspicion of receiving stolen goods and bail was set.
Nunca llegó a aceptar lo que ella podía ofrecerle.
He had never received what she could give him.
Cuando el Destino te envía un regalo, tienes que aceptar tu buena suerte.
When Fate sends a gift, one receives good fortune.
Bases para aceptar la Biblia como la palabra escrita de Dios La inspiración
Grounds for receiving the Bible as God’s written Word. Inspiration.
Podemos aceptar presentes, pero cantamos por amor u hospitalidad.
We may receive gifts, but we sing for love or hospitality.
verb
También se sabe que mi país mantiene la tesis de no aceptar más miembros permanentes en el Consejo.
Equally known is the fact that my country believes that no new permanent members should be admitted to the Council.
En ocasiones, la policía incluso se niega a aceptar denuncias y, en general, no resulta efectiva.
At times the police refused even to admit complaints, and in general were not effective.
23. En el informe se indica que los tribunales "no están obligados" a aceptar las pruebas obtenidas bajo tortura.
23. The report stated that a court was not required to admit evidence that had been obtained as a result of the use of torture.
A veces es más fácil aceptar el fracaso que buscar la verdadera causa de un problema.
Sometimes it is easier to admit failure than to look for the real cause of a problem.
No las aceptará.
You won't admit them.
¡No podemos aceptar eso!
She's a fraudster. No, we can't admit this.
Sería aceptar el fracaso.
That's admitting failure.
No van a aceptar chismes.
Gossip will not be admitted.
Aunque, claro, debemos aceptar
Although, of course, we must admit
El juez lo tendrá que aceptar.
Judge gonna have to admit it.
No las aceptaré.
I won't admit them.
Un alegato sería aceptar el delito.
A plea is admitting wrongdoing.
- No tenemos que aceptar culpabilidad.
We don't have to admit liability.
No hay nada que aceptar.
There's nothing to admit.
Era difícil de aceptar.
It was difficult to admit.
No puedo aceptar otros.
I can admit no others.
—Uno ha de aceptar su destino.
“One has to admit one’s destiny.”
Uno tiene que aceptar quién es, ¿no?
You gotta admit who you are, right?
O que, al menos, reconocen no aceptar lo que no aceptan.
Or at least admit to what they don’t have.”
Pero has de comprender que me cuesta aceptar que sea verdad.
But you have to admit it sounds far-fetched.
¿Y vas a aceptar que haya algo de lo que no seas capaz? —No, yo…
And are you going to admit there’s anything you can’t conquer?” “No, I—”
verb
Lo vas a aceptar.
You will honor it.
verb
Aceptar su enfoque puede dar algún resultado a corto plazo.
If we adopt their approach, it may be possible to achieve some results in the short term.
Pero podríamos aceptar la primera enmienda inmediatamente.
But we could adopt the first amendment right away.
Debemos aceptar que él no volverá.
We must adopt that he did not return.
Entonces, Tony, como pareces ser un buen tipo voy a aceptar tus 25 mil y son para ti.
As the plane flew ³ EOE and look ¹ ³ I give the guy's ego, adopt zak ³ ad 25 thousand.
Exactamente. Puedo tirar el Corán y aceptar tu cuento.
Exactly. I throw out the Koran and adopt your story.
pero lo que no puedo aceptar es la actitud que has tomado ante la vida.
what I cannot bear is the attitude you have adopted towards life.
Se dijo que también él empezaba a aceptar aquella lógica sin lógica de su pesadilla.
He told himself he was starting to adopt the illogical logic of his nightmare.
y como no hay asesino posible hay que aceptar la teoría de Wallas: el «gang» fantasma, de propósitos misteriosos y de conjurados inalcanzables...
and since there is no possible murderer, it is Wallas’ theory that has to be adopted: the phantom “gang”
—Entonces quiero aceptar tu generoso ofrecimiento.
Then I want to say yes to your generous offer.
verb
¡Por supuesto! Gracias hija, por aceptar mi pedido.
Thank you for honouring my request.
Aceptar los honores
All the honours and titles
Me sentiría honrado si me aceptara.
I would be honoured if she'd have me.
—Será un honor aceptar su ayuda —dijo Arkadi.
'I'd be honoured,' Arkady said.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test