Similar context phrases
Translation examples
verb
No existe la obligación de aceptar a ningún condenado en concreto, ni siquiera de aceptar a alguno.
There is no obligation to accept any particular convicted person, nor indeed to accept any at all.
Su delegación está dispuesta a aceptar esa propuesta, pero también puede aceptar el párrafo tal cual está.
Her delegation was prepared to accept that proposal, but it could also accept the paragraph as it stood.
aceptará seres que para él sean como una plaga, aceptará a su más venerado antepasado, le aceptará a él;
it will accept a creature he finds a pest, it will accept his most revered ancestor, it will accept him;
De aceptar la muerte y, sobre todo, de aceptaros a vosotros mismos.
To accept your death, but most of all, to accept yourself.
Costaba un poco aceptar la palabra, aceptar sus implicaciones.
It took a bit of time to accept the word, to accept the implications.
No se puede aceptar una sin aceptar la otra, a nivel matemático.
You cannot accept one without accepting the other, on a mathematical level.
verb
También puede decidir no aceptar el ofrecimiento de préstamo.
It could also decide not to take up the loan offer at all.
A la mujer no se le exige aceptar un empleo contra su voluntad.
A woman is not required to take up employment against her will.
¿Puedo considerar que la Asamblea está de acuerdo en aceptar esa sugerencia?
May I take it that the Assembly agrees to that suggestion?
La policía a menudo se niega a aceptar la denuncia de una mujer.
Police will frequently refuse to take the women's complaints.
A ellos y a nuestros sucesores les debemos aceptar esta responsabilidad con seriedad.
We owe it to them and to our successors to take this responsibility seriously.
El comprador también se negó a aceptar la tercera entrega.
The buyer also refused to take delivery of the third instalment.
—No va a aceptar el caso. —No hay caso que aceptar —concluyó Goodwin.
“You’re not going to take the case.” “There’s no case to take,” Goodwin said.
verb
e) Autonomía de las partes para aceptar el procedimiento
Freedom of parties to agree to the enforcement procedure
Sin embargo, la Oficina no puede aceptar sus afirmaciones.
However, it cannot agree with his characterizations.
Sin embargo, algunos párrafos no los puede aceptar.
However, he could not agree to certain paragraphs.
También tienen derecho a aceptar o no la interpretación del Comité.
They also had the right to agree or not with the Committee’s interpretation.
verb
La comunidad internacional debería aceptar los productos comercializados por las empresas sociales.
At the international level, products marketed by social enterprises should be embraced.
90. Algunos acreedores bilaterales no acaban de aceptar las condiciones de Trinidad y Tabago.
90. A number of bilateral creditors were reluctant to embrace the Trinidad terms.
Uno de los componentes esenciales del planteamiento universal es aceptar y celebrar la diversidad.
A key component of universal design is to embrace and honour diversity.
Ahora debemos aceptar la difícil tarea de poner en práctica esa visión.
Now, we must embrace the difficult task of implementing that vision.
Lo que intentamos es lograr un estatuto justo que todas las partes puedan aceptar.
What we seek is a just status that all parties can embrace.
La comunidad humanitaria debe aceptar la innovación.
Innovation should be embraced by the humanitarian community.
Era una idea ridícula, y como tal fácil de aceptar.
It was a laughable notion, and as such easy to embrace.
Aceptar el frío y la oscuridad, eso es lo que hicimos.
Embrace the cold and dark—that’s what we did.
Era muy fácil aceptar y que te gustara la gente que era como tú.
It was easy to like and embrace people just like oneself.
verb
Pero no aceptaré una espada ni un mando para luchar contra él.
But nor will I take up a sword or a command against him.
verb
1. Aceptar la variedad de usos: se deben permitir usos múltiples de los préstamos.
1. Respect fungibility: allow multiple uses of loans.
- Ya sea porque el comandante de abordo se niega a aceptar toda escolta o toda repatriación.
Because the flight captain refuses to allow any escort operation or repatriation;
No podemos aceptar que todo vuelva a comenzar para que mañana se produzca otra catástrofe.
We cannot allow it to start all over again, leading to another disaster tomorrow.
El actual Gobierno de coalición no estaba dispuesto a aceptar que continuara esa práctica.
The current coalition government was not prepared to allow this to continue.
En un proceso de esa complejidad, sería inadmisible aceptar nuevos retrasos.
In such a complex process, it would be inadmissible to allow further postponements.
No se puede aceptar que el conflicto se convierta en una situación permanente.
This conflict cannot be allowed to become a permanent situation.
Implica aceptar la incertidumbre del resultado.
It means allowing for the uncertainty of the outcome.
— Tienes que aceptar una cierta desviación en las descripciones subjetivas.
You have to allow a certain amount of leeway in subjective descriptions.
Eso, por desgracia, significa que tengo que aceptar que sus muertes me causarán sufrimiento.
That, unfortunately, means I must allow myself pain at their deaths.
El Comité no aceptará comunicaciones anónimas.
The Committee shall not receive anonymous communications.
Se han recibido instrucciones de no aceptar las credenciales".
I have been instructed not to receive the credentials.
c) La disposición a aceptar propuestas innovadoras;
(c) A willingness to receive innovative proposals;
En concreto, acusó a uno de ellos de aceptar sobornos.
In particular, she accused a teacher of having received bribes.
Pero él les dijo, no todos pueden aceptar el precepto.
But he said unto them, all men cannot receive the same.
Señora, nadie le esta acusando de aceptar bienes robados.
Senora, nobody is accusing you of receiving stolen goods.
Tuddor. Nunca tuviste problema en aceptar mi dinero.
Tudor, do not you ever bothered to receive the money from me.
Descansar era aceptar todos los aspectos del mundo sin juzgarlos.
To rest was to receive all aspects of the world without judgement.
Fue fichado como sospechoso de aceptar bienes robados.
He was booked on suspicion of receiving stolen goods and bail was set.
Cuando el Destino te envía un regalo, tienes que aceptar tu buena suerte.
When Fate sends a gift, one receives good fortune.
Bases para aceptar la Biblia como la palabra escrita de Dios La inspiración
Grounds for receiving the Bible as God’s written Word. Inspiration.
Podemos aceptar presentes, pero cantamos por amor u hospitalidad.
We may receive gifts, but we sing for love or hospitality.
verb
También se sabe que mi país mantiene la tesis de no aceptar más miembros permanentes en el Consejo.
Equally known is the fact that my country believes that no new permanent members should be admitted to the Council.
En ocasiones, la policía incluso se niega a aceptar denuncias y, en general, no resulta efectiva.
At times the police refused even to admit complaints, and in general were not effective.
23. En el informe se indica que los tribunales "no están obligados" a aceptar las pruebas obtenidas bajo tortura.
23. The report stated that a court was not required to admit evidence that had been obtained as a result of the use of torture.
A veces es más fácil aceptar el fracaso que buscar la verdadera causa de un problema.
Sometimes it is easier to admit failure than to look for the real cause of a problem.
O que, al menos, reconocen no aceptar lo que no aceptan.
Or at least admit to what they don’t have.”
Pero has de comprender que me cuesta aceptar que sea verdad.
But you have to admit it sounds far-fetched.
¿Y vas a aceptar que haya algo de lo que no seas capaz? —No, yo…
And are you going to admit there’s anything you can’t conquer?” “No, I—”
verb
verb
Aceptar su enfoque puede dar algún resultado a corto plazo.
If we adopt their approach, it may be possible to achieve some results in the short term.
Pero podríamos aceptar la primera enmienda inmediatamente.
But we could adopt the first amendment right away.
Entonces, Tony, como pareces ser un buen tipo voy a aceptar tus 25 mil y son para ti.
As the plane flew ³ EOE and look ¹ ³ I give the guy's ego, adopt zak ³ ad 25 thousand.
Exactamente. Puedo tirar el Corán y aceptar tu cuento.
Exactly. I throw out the Koran and adopt your story.
pero lo que no puedo aceptar es la actitud que has tomado ante la vida.
what I cannot bear is the attitude you have adopted towards life.
Se dijo que también él empezaba a aceptar aquella lógica sin lógica de su pesadilla.
He told himself he was starting to adopt the illogical logic of his nightmare.
y como no hay asesino posible hay que aceptar la teoría de Wallas: el «gang» fantasma, de propósitos misteriosos y de conjurados inalcanzables...
and since there is no possible murderer, it is Wallas’ theory that has to be adopted: the phantom “gang”
verb
verb
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test