Translation for "aceptar oferta" to english
Aceptar oferta
Translation examples
21. Saint Kitts y Nevis sigue dispuesta a aceptar ofertas de asistencia técnica que protejan los derechos humanos.
21. St. Kitts and Nevis remains open to accept offers of technical assistance that would enhance human rights.
En cuanto a la participación de los hombres y las mujeres jóvenes, los miembros del Consejo de la Juventud exponen su impresión de que resulta más complicado lograr que los hombres jóvenes se involucren en la política, aunque tienden a aceptar ofertas para puestos importantes con más frecuencia que las mujeres.
22. Considering the participation of young men and women, members of the youth council reported that their impression that it is more difficult to get young men to become active in politics, but that young men accept offers for high-level positions more often than young women.
Las demoras en la contratación de personal internacional se debieron a dificultades para seleccionar a los candidatos calificados, a la falta de disposición de los candidatos para aceptar ofertas para su despliegue en la Misión y a demoras en la llegada de los candidatos seleccionados a la Misión.
37. The delay in the recruitment of international staff was attributable to difficulties in identifying qualified candidates, the unwillingness of candidates to accept offers for deployment to the Mission and delays in the arrival at the Mission of selected candidates.
El saldo no utilizado obedeció principalmente a la demora en la contratación de personal internacional, ya que muchos candidatos recomendados eran reacios a aceptar ofertas de nombramiento a causa de la situación de la seguridad y las duras condiciones de vida y trabajo.
66. The unspent balance was attributable primarily to the delayed recruitment of international staff, as many recommended candidates were reluctant to accept offers of appointment owing to the security situation and harsh living and working conditions.
El Secretario General se complace en comunicar que, tras la celebración de las consultas, Jamaica ha propuesto un procedimiento aceptable para facilitar la concesión de permisos de trabajo para que los cónyuges de los funcionarios de la Autoridad puedan aceptar ofertas de empleo.
Following the consultations, the Secretary-General is pleased to report that Jamaica has proposed an acceptable procedure to facilitate the issuance of work permits to the spouses of staff members of the Authority in order to enable them to accept offers of employment.
88. Para tener derecho al pago de las prestaciones, el solicitante debe haber dejado de trabajar, no haber empezado a trabajar por cuenta ajena y demostrar que busca trabajo y está en condiciones de aceptar ofertas de empleo.
88. The preconditions for the award of benefit are that the applicant has ceased operations and also that he has not begun work as a paid employee, and that he is demonstrably seeking work and is able to accept offers of employment.
Entre los hechos denunciados figuraba la prohibición de abandonar el campamento voluntariamente o de participar en los procesos de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR), e incluso se les ha prohibido aceptar ofertas de reasentamiento o de traslado a terceros países.
The allegations include being prevented from leaving the camp voluntarily or from participating in the processes of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), including being prevented from accepting offers of resettlement or relocation to third countries.
Esto podría incluir instar a los residentes a aceptar ofertas de reubicación en terceros países y alentar a los Estados Miembros a que acepten a más residentes del campamento Hurriya.
This could include urging residents to accept offers of relocation in third countries and encouraging Member States to accept more residents from Camp Hurriya.
La Oficina debería aceptar ofertas de asistencia de instituciones académicas externas en materia de investigación para los relatores o expertos.
The Office should accept offers of research assistance for rapporteurs or experts from outside academic institutions.
Los funcionarios en activo también están obligados a abstenerse de aceptar ofertas de empleo para el futuro de cualquier proveedor de las Naciones Unidas.
Serving staff members are also required to refrain from accepting offers of future employment from any United Nations supplier.
Su abuela y Jerome le habían advertido que no aceptara ofertas de dinero fácil de las personas que recorrían el barrio buscando a cualquiera dispuesto a hacer cosas que no debían hacer.
His grandma and Jerome had warned him about accepting offers of fast money from people who trolled his neighborhood looking for folks to do things they shouldnt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test