Translation for "aceite de oliva virgen extra" to english
Aceite de oliva virgen extra
Translation examples
i) Aceite de oliva virgen extra: aceite de oliva virgen cuya acidez libre expresada en ácido oleico es como máximo de 0,8 gramos por 100 gramos y cuyas demás características corresponden a las previstas para esta categoría;
(i) Extra virgin olive oil: virgin olive oil which has a free acidity, expressed as oleic acid, of not more than 0.8 grams per 100 grams and the other characteristics of which correspond to those laid down for this category;
Sal, aceite de oliva virgen extra y tomate concentrado al gusto
salt, extra virgin olive oil, and tomato concentrate to taste
125 ml de aceite de oliva virgen extra más un poco de aceite para rociar
½ cup extra virgin olive oil, plus more for drizzling
Servir caliente en un bol y cubrir con una rodaja de pan toscano tostado, echar un chorrito de aceite de oliva virgen extra sobre el pan.
Serve hot in a bowl over a slice of toasted Tuscan bread and drizzle some fresh extra virgin olive oil on top.
1/2 vaso de harina 1 cucharada de aceite de oliva virgen extra 1/2 vaso de migas de pan blandas 1 vaso de leche
1/2 c flour 1 tbsp “extra virgin” olive oil 1/2 c soft breadcrumbs 1 c milk
¿Qué mejor para el frío invernal que un pan toscano recién hecho, tostado al fuego, impregnado con el aroma del ajo y bañado en amargo aceite de oliva recién prensado? Bruschetta al Cavolfiore 1 cabeza de coliflor 1 diente de ajo Aceite de oliva virgen extra
What better comfort to winter’s dreary cold than fresh Tuscan bread toasted on an open flame, gently rubbed with garlic and coated with peppery and fruity freshly-pressed olive oil? Bruschetta al Cavolfiore 1 cauliflower head 1 garlic clove extra virgin olive oil
Pero el caso es que cuando Tristano y Daphne volvieron, después de que todo hubiera sucedido ya, él se puso a mirar los años pasados desde su Malafrasca, como ya había rebautizado esta finca suya en cuyas laderas amarilleaba el olivar mientras las viñas se cubrían de piojos… a veces pensaba que la filoxera se la había contagiado él a la viña, se lo había confesado a Daphne… no seas injusto contigo mismo, le susurraba Daphne, pasando a su lado mientras Tristano, con los ojos perdidos en el llano, miraba el sol morir en el horizonte, y le hacía una caricia en el cuello, como si rozara el teclado de su piano, no pierdas el tiempo añorando el vino doc[5] y el aceite de oliva virgen extra, era bonita la idea de la hacienda agrícola que querías montar hace muchos años, eran ideas bonitas, pero no estaban hechas para ti, no eran importantes, de verdad, en cambio, son importantes los libros que hemos hecho, nuestras Hojas de Hypnos, ese era tu auténtico sueño, ahora existen, y perdurarán, era a nuestro chico a quien habías confiado la tierra, tú amabas esta tierra por persona interpuesta, querías que alguien la amara en tu lugar porque es aquí donde naciste y te criaste, es comprensible, querías que continuase, por el contrario la vida ha sido malvada y la rama se ha quebrado, pero tu Daphne sigue estando aquí contigo, deja de pensar en esas viñas y en esos olivos… Pero no era en los campos en lo que estaba pensando Tristano, miraba el horizonte más allá de las cepas de los olivos enfermos y pensaba en este país por el que había empuñado el fusil, si había valido la pena, y mientras tanto recorría con la mirada el paisaje y permanecía reclinado en una silla de tela, de esas de director de cine que le había regalado en broma Daphne en uno de sus cumpleaños, escribiendo la frase de Escarlata O’Hara con un pincel en el respaldo, mañana será otro día, para que él no fuera el director de un cinemascope amargo que se veía desde el porche, sino que pensara que en el fondo en la vida hay algo que merece la pena si el alma no es raquítica, y que es necesario luchar contra el raquitismo de determinados días, cuando el manantial parece haberse secado, porque de repente la fuente empieza otra vez a manar, tú ya no te lo esperabas y qué hermoso, llega un chorro de agua fresca que te inunda, te revigoriza, te arrastra, ¿de dónde viene ese río cárstico, mientras la llanura parecía tan seca, qué meandros subterráneos ha recorrido para llegar hasta ti, para decirte que mañana será otro día?
But the fact is, when Tristano and Daphne returned, after everything that had happened, he started watching the years go by from his little Malafrasca, the name he’d given to this hill where the olive trees were turning yellow and the vineyard had grown infested … sometimes he thought he was the one who’d brought the phylloxera to the vineyard, he confessed to Daphne … don’t be so hard on yourself, she whispered, coming close, while Tristano, a lost look in his eyes, stared off over the plains, to the sun dying on the horizon, and she caressed his neck, like she was stroking the keys on her piano, don’t think about your fine wine and extra-virgin olive oil – it was a wonderful idea, that farm you wanted so long ago, those ideas you had were all wonderful, but they weren’t for you, they weren’t important, not really, our books are what’s important, our Hypnos Pages, they were your real dream, and now they exist, and they’ll live on, you left our boy the land, you loved it vicariously, you wanted someone to love it in your stead because you were born here, grew up here, that’s understandable, you wanted it to go on, but life was bitter and the branch broke, still, you’ve got your Daphne here with you, stop thinking about these vineyards and these olives … But Tristano wasn’t thinking about the land; he was looking past the crowns of the trees with their suffering olives, he was looking toward the horizon and thinking of this country that he’d picked up a rifle for, wondering if it had been worth it, and his eyes wandered, settled on a canvas director’s chair that Daphne had given him as a joke one year for his birthday, and on the back of the chair she’d used a marker to write the Scarlett O’Hara line, after all, tomorrow is another day, so he wouldn’t be the director of a bitter wide-screen film as seen from the porch, but he thought, after all, some things in life are worth the effort, if the spirit’s not suffering from the rickets; you have to fight off the rickets on certain days, when the spring seems to have dried up, because then all at once the water will start to spout, you weren’t expecting it at all and there it is, so beautiful, gushing cold water, surrounding you, reviving you, sweeping you along, where did that karstic river come from, with the plains so dry, what twists and turns did that river have to make below ground before reaching you and telling you that after all, tomorrow is another day?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test