Translation for "acciones de responsabilidad" to english
Acciones de responsabilidad
  • liability actions
Translation examples
liability actions
39. El artículo 2 asigna funciones jurisdiccionales extraordinarias a un juez de recursos extraordinarios, y la tarea de verificar la responsabilidad civil de los magistrados incumbe a los jueces de acciones de responsabilidad civil.
39. Art. 2 further assigns extraordinary jurisdictional functions to a Judge of Extraordinary Remedies and the task to verify the civil liability of magistrates to Judges for Civil Liability Actions.
54. En virtud del artículo 4 de la Ley Nº 144/2003, el juez de recursos extraordinarios, especialista en la materia a que se refieren las actuaciones y diligencias conexas, decide sobre la abstención y la recusación de los jueces de primer grado, los jueces de apelación y los jueces de apelación de tercera instancia; en virtud del artículo 5 de la misma ley, el Grupo de Garantes de la constitucionalidad de las normas decide sobre las abstenciones y recusaciones de los jueces de recursos extraordinarios y jueces para acciones de responsabilidad civil.
54. Under Article 4 of Law No. 144/2003, the Judge of Extraordinary Remedies, expert in the matter to which the proceedings and related requests refer, decides on abstentions and challenges of Judges of first degree, Judges of Appeal and Highest Judges of Appeal; under Article 5 of the same Law, the Guarantors' Panel for the constitutionality of rules decides on abstentions and challenges of Judges of extraordinary remedies and Judges for civil liability actions.
54. En virtud del artículo 4 de la Ley Nº 145/2003, los jueces de apelación de tercera instancia, los jueces de recursos extraordinarios y los jueces para acciones de responsabilidad civil son designados por el Consejo Judicial, en sesión plenaria, por un período de cinco años, con posibilidad de renovación.
54. Under article 4 of Law No. 145/2003, highest judges of appeal, judges of extraordinary remedies and judges for civil liability action are appointed by the Judicial Council, in plenary session, for a five-year term with possibility of renewal.
Además, si el cargador informó debidamente al porteador, en cumplimiento del proyecto de artículo 33, que las mercaderías a embarcar eran de naturaleza peligrosa, el porteador no podrá iniciar una acción de responsabilidad contra el cargador.
Moreover, if the shipper had duly informed the carrier pursuant to draft article 33 that the goods to be shipped were dangerous in nature, the carrier could not bring a liability action against the shipper.
En mayo de 2005, el autor solicitó asistencia letrada para iniciar una acción de responsabilidad del Estado (Staatshaftungsklage).
In May 2005, the author applied for legal aid to initiate a State liability action (Staatshaftungsklage).
53. En virtud del artículo 4 de la Ley Nº 145/2003, los jueces de apelación de tercera instancia, los jueces de recursos extraordinarios y los jueces para acciones de responsabilidad civil son designados por el Consejo Judicial, en sesión plenaria, por un período de cinco años, con posibilidad de renovación.
53. Under Article 4 of Law No. 145/2003, Highest Judges of Appeal, Judges of Extraordinary Remedies and Judges for Civil Liability Action are appointed by the Judicial Council, in plenary session, for a 5-year term with possible renewal.
55. En virtud del artículo 4 de la Ley Nº 144/2003, el juez de recursos extraordinarios, especialista en la materia a que se refieren las actuaciones y diligencias conexas, decide sobre la abstención y la recusación de los jueces de primer grado, los jueces de apelación y los jueces de apelación de tercera instancia; en virtud del artículo 5 de la misma ley, el grupo de garantes de la constitucionalidad de las normas decide sobre las abstenciones y recusaciones de los jueces de recursos extraordinarios y jueces para acciones de responsabilidad civil.
55. Under article 4 of Law No. 144/2003, the Judge of Extraordinary Remedies, expert in the matter to which the proceedings and related requests refer, decides on abstentions and challenges of judges of first degree, judges of appeal and highest judges of appeal; under article 5 of the same Law, the Guarantors' Panel for the constitutionality of rules decides on abstentions and challenges of judges of extraordinary remedies and judges for civil liability actions.
En una carta de 1º de septiembre de 2004, el autor formuló reclamaciones concretas contra la Fiscalía General y cuando éstas fueron desestimadas, interpuso una acción de responsabilidad civil y otra "acción de responsabilidad civil del Estado" contra las autoridades federales y el Estado de Salzburgo ante el Tribunal Regional de Salzburgo.
The author made specific claims in a letter of 1 September 2004 vis-à-vis the Attorney-General's Department and after, his claims were dismissed, he brought a liability action and a "State liability action" against the federal authorities and the State of Salzburg in the Summer of 2005 with the Salzburg Regional Court.
40. El artículo 2 asigna funciones jurisdiccionales extraordinarias a un juez de recursos extraordinarios, y la tarea de verificar la responsabilidad civil de los magistrados incumbe a los jueces de acciones de responsabilidad civil.
40. Article 2 further assigns extraordinary jurisdictional functions to a Judge of Extraordinary Remedies and the task of verifying the civil liability of magistrates to Judges for Civil Liability Actions.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test