Translation examples
verb
La autora volvió a intentar alejarse, pero el Sr. G. le manoseó un pecho, le acarició la espalda y metió una mano debajo de su blusa para deslizarla desde el sujetador hasta las nalgas.
The author once again sought to move away, but Mr. G. groped her breast with his hand, caressed her back and reached inside her blouse to rub from her brassiere down to her buttocks.
Acaricia su cuello.
Caress her neck.
# Acaricia mi miedo ... #
# Caress my fear... #
Acaricio una sombra.
I caress a shadow.
PRIMERO LO ACARICIAS.
First, you caress.
Acaricie el pezón.
Caress the nipple
-No acaricio serpientes.
- I don't caress snakes.
Acaricia tu cuerpo.
Caress yourself a bit.
La acaricié amorosamente.
I caressed it lovingly.
Acaricia mi culo.
Caress my butt.
Anne acarició las manos que la acariciaban.
Anne caressed the hands caressing her.
Entonces ella me acaricia.
Then she caresses me.
La voz lo acarició.
The voice caressed him.
Gandalf lo acarició.
Gandalf caressed him.
Le acaricié la cabeza.
I caressed her head.
Me acarició la mejilla.
She caressed my cheek.
Me acaricio las mejillas.
I caress my cheeks.
Le acarició las rodillas.
He caressed her knees.
verb
El 20 de agosto de 1999, durante una conferencia general de ventas de la empresa en Manila, el Sr. G., mientras le hacía algunas preguntas sobre su trabajo, le puso deliberadamente la mano sobre el regazo y le acarició las medias en varias ocasiones.
On 20 August 1999, the author attended a company-wide sales conference in Manila, where, while asking questions about her work, Mr. G. deliberately dropped his hand on her lap and repeatedly stroked her tights.
En un ejercicio para que la demandante demostrara su competencia técnica el demandado se quedó completamente desnudo y se acarició el pene.
During a practical massage assessment the defendant was completely naked and was stroking his penis.
te acaricio los muslos, te acaricio el estómago...
I'm stroking yourthighs, I'm stroking your stomach...
acaricia el cabello.
stroke the hair.
Acaricia sus cabecitas.
stroke their heads.
¿Acaricias su pelo?
Stroke her hair?
Acaricia la mesa.
Stroke the table.
Acaricia la pared peluda Acaricia la pared peluda
# Stroke the furry wall # # Stroke the furry wall #
Acaricia el, uh...
Stroke the, uh...
Acaricia al castor.
Stroke the beaver.
La acarició y acarició sin quitarle los pantaloncitos.
He stroked and stroked without removing her drawers.
Y acarició a Chewbacca.
and stroked Chewbacca.
Herbert Methley la acarició como quien acaricia a un potro nervioso.
Herbert Methley stroked her, as a man would stroke a nervous filly.
Me la acaricié encantado.
I stroked it with pleasure.
Él lo acarició tiernamente.
He stroked it tenderly.
Y le acarició el pelo.
And stroked her hair.
La acarició y la escuchó.
He stroked it, and listened.
—me acaricia el hombro—.
She strokes my shoulder.
Me acarició el rostro con ellos.
She stroked my face.
La acarició distraídamente.
He stroked her absently.
verb
No acaricio animales.
I don't pet animals.
Te acaricia, pero...
I'd pet you, but...
¿Acaricias mi pelo?
Mm. Pet my hair?
Acaricia al perrito.
Pet the poochie.
Acaricia al perro.
Pet the dog.
No acaricies, ¡golpea!
Do not pet, hits!
—Diondra le acarició.
Diondra petted at him.
—Se acuclilla y lo acaricia—.
She squats and pets him.
Agnes acarició a Blackie.
Agnes petted Blackie.
Micaela acaricia la cabra.
Micaela petting the goat.
Me acerqué y lo acaricié.
I went ahead and petted him.
Ella lo acarició y siguió adelante.
She petted it and started ahead.
Julian le acarició el pelo.
Julian petted Sasha’s hair.
Me eché a reír y lo acaricié.
I laughed and petted him.
Skinner le acarició el hombro.
Skinner petted her shoulder.
verb
Nunca acaricies a un perro en llamas.
Never pat a burning dog.
-- ¿Por qué me acaricia abajo?
- Why you patting me down?
Luego, le acarició la cabeza.
Then he patted her head.
"Acarició mi frente."
"Patted my forehead."
"como la mente que acarició"
As the mind is being patted...
La frente, se la acaricia, pero no la restriega
Patting, not smearing.
Me acaricia menos.
She pats me less.
- ¿Quieres que me acaricie abajo?
- Wanna pat me down?
Por favor, no acaricies al perro.
Just please don't pat the dog.
Él acarició el dinero.
He patted the money.
Clement la acarició.
Clement patted her.
Acaricia mis nudillos.
He pats my knuckles.
Se acarició el pelo.
She patted her hair.
Te acarició la mejilla.
He patted your cheek.
Le acarició el hombro.
He patted her shoulder.
Me acarició la mano.
Charlotte patted my hand.
Se acarició el vientre.
She patted her belly.
Me acarició la cabeza.
He patted me on the head.
verb
- Nunca le acarició !
- We never fondled you!
No dejo que nadie me acaricie.
I don't let anyone fondle me.
Y acarició su endurecido corazón.
And fondled his muscled heart
Algunos fuman, yo acaricio las paredes.
I fondle walls.
Nunca acaricié ninguna teta. ¡Ayuda!
I never fondled any titties. Help!
Ésta, acaricia pechos masculinos.
This week she's fondling manboobs.
Acaricia cuanto quieras.
Fondle all you want.
"Un día Huguette" "acaricio mi pene"
"One day Huguette" "Fondle my dick"
Me acaricia. ¿Qué pasa?
Uh, just he fondled me. What's the word here?
La acariciaba como se acaricia a un niño muy querido—.
He fondled it as another might fondle a beloved child.
Se los acarició con cariño.
She fondled them lovingly.
Zane acarició la cadena.
Zane fondled the chain.
Acarició la colección de dr’Shee.
She fondled dr'Shee's collection.
Hollis acarició su rifle.
Hollis fondled his rifle.
Lo cogió en brazos y lo acarició:
She picked it up and fondled it.
Acaricia a los niños en el parque.
He fondles children in the park.
Éste acarició el cubo de datos.
Krug fondled the data cube.
verb
La besa y la acaricia.
The woman gave the baby a kiss and a cuddle and so on.
Mira, sé que no vas a casa y acaricias a tus insectos todas las noches, ¿pero por qué lo harías si sabes que estamos en medio de una investigación?
Look,I know that you don't go home and cuddle your insects every single night, but why would you go there knowing that we're in the middle of an investigation?
Fue como si seis o siete meses de emociones contenidas de pronto surgieran y la tomé entre mis brazos después de la exhibición la acaricié...
It was like six or seven months of pent-up emotion... suddenly flowed out of her. And I took her in my arms after the screening, gave her a cuddle.
Como cuando, el siempre dice, "¿Por que me acaricias cundo podemos hacerlo?"
Like, he always says, "Why cuddle when we could do it?"
El tío David se sienta atrás y acaricia a las niñas, mientras, la tía Louise maneja el auto.
Uncle David, is it? Sitting in the back, cuddling the kids, while Auntie drives the car?
Chris me abrazó y me acarició amorosamente.
Chris held me, cuddled me tenderly.
Luego, con una mano extendida acarició sus genitales.
Then with one hand she reached out reflexively and cuddled his genitalia.
Sujeté su pequeño trasero entre mis manos y lo acaricié.
I had my hands beneath her small backside, and cuddled it.
Tía Margaret, muy preocupada, la alzó y la acarició.
Aunt Margaret, full of concern, scooped her up and cuddled her.
—Nadie entendía a Tommy como yo —dijo Olive más bien enfurecida, y Derek la acarició en silencio.
“No one understood Tommy like I did,” said Olive rather fiercely, and Derek cuddled her in silence.
Mientras la niña acaricia al perro, Isabel me susurra: –A su tía no le haría ningún mal ser un poco más amable.
As Charlotte cuddles the dog, Isabel whispers, ‘You know, it wouldn’t hurt for her aunt to be a bit kinder.
verb
¿Me acaricias la barba mientras duermo?
- Are you tickling me while I sleep?
Marfil para alguien que acaricia las teclas.
Ivory. For someone who tickled the ivories.
O te acaricio la catástrofe.
I'll tickle your catastrophe.
¿Te acarició los huevos?
Did she tickle your balls a lil bit?
¡Atrás, víbora o te acaricio la catástrofe!
You fustilarian! I'll tickle your catastrophe.
¿Un pequeño abofetea y acaricia?
A little sand tickle?
- ¡Le acaricias el perineo!
- You tickle the taint!
Tu susurro me acaricia la oreja
Your whisper lightly tickling my ear
Pinta, no acaricies.
Paint, don't tickle.
Le acaricia detrás de la oreja.
He tickles it behind the ear.
Una brisa le acarició la cara.
A breeze tickled her skin.
Ella lo acarició detrás de las orejas.
She tickled him behind the ears.
Su aliento le acarició la oreja.
His breath tickled her earlobe.
Hécuba le acarició la perfecta barbilla.
Hekabe tickled him beneath his perfect chin.
Le acaricio el pelo y empieza a calentarse.
I tickle the hair and she begins to warm up.
Moskowitz acaricia el salterio y el salterio acaricia el helado trasero de Lev Tolstói, que ahora se ha convertido en un restaurante vegetariano.
Moskowitz is tickling the cymbalon and the cymbalon is tickling the cold storage rump of Leo Tolstoi who has now become a vegetarian restaurant.
Ella respiró hondo y le acarició el cuello.
She took a deep breath. She tickled his neck.
Lefferts se acarició la barba y dijo con su tono de voz más melodioso:
Lefferts tickled his beard and crooned:
Una fría brisa primaveral acarició el rostro de Perrin.
A cool spring breeze tickled Perrin's face.
verb
- No me acaricies tanto.
I did just hug you.
Una madre los acuna, los acaricia los cubre de besos.
A good mother comforts, hugs and kisses her children.
"Besa y acaricia a Fida, Demi, Luca..."
Hugs and kisses to Fida, Demi, Luca...
Tiernamente lo acarició, y luego se fue.
She tenderly hugged him and then was gone.
El dragón se volvió y lo acarició con el mentón.
The dragon turned and gave him a chin hug.
luego lo acarició y le dijo con vehemencia:
Then she gave him a hug and spoke urgently to him.
Edeard la abrazó a su vez y le acarició la nariz con la suya.
He hugged her back, and touched his nose to hers.
verb
Yo también acaricio esa idea a veces.
I toy with the idea myself sometimes.
Por un instante acarició la idea de llevarse el rifle.
For an instant he toyed with the idea of taking his gun.
Él le acarició el pelo y jugó con un mechón suelto.
He smoothed her hair, toying with a loose strand.
Caroline acarició la idea de bajarle los humos y marcharse.
Caroline toyed with the notion of setting him down and leaving.
Oh, acarició la idea de viajar de nuevo a Susquehanna.
Oh, she toyed with the idea of journeying to Susquehanna again.
Por un momento, acaricié la idea de coger a una, pero sólo por un momento;
I toyed with the idea of picking one up, but only briefly;
Willy-Bob acarició con los dedos la cerradura de la puerta.
Willy-Bob’s fingers toyed with the door handle. The door sprang open.
Volví a cogerla y acaricié la idea de llevármela al gueto.
I picked up the rose and toyed with the idea of taking it back to the ghetto.
Acaricié la idea de proponerle que nos tapáramos, pero decidí no arriesgarme.
I toyed with the idea of suggesting that we get under the covers but I decided not to push it.
verb
¡Mira, cuando acaricia, es para morder!
Look when he fawns, he bites; and when he bites,
Y cuando vio ella que no podría liberarse, le susurró: —Con toda seguridad yo soy tan hermosa como las hijas del mar, y tan gentil como las que moran en las aguas azules. Y le acarició, y puso la cara junto a la suya.
And when she saw that she could not free herself, she whispered to him, 'Surely I am as fair as the daughters of the sea, and as comely as those that dwell in the blue waters,' and she fawned on him and put her face close to his.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test