Translation for "absolvió" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
Según la opinión pericial obtenida por el Tribunal, Mustafa Goekce cometió el delito bajo la influencia de una psicosis de celos que lo absolvía de responsabilidad penal.
According to the expert opinion obtained by the Court, Mustafa Goekce committed the offence under the influence of a jealousy psychosis that absolved him of criminal responsibility.
El encauzamiento de la responsabilidad hacia el explotador no absolvía al Estado de origen de su obligación de adoptar medidas para mitigar los daños.
The channelling of liability to the operator would not absolve the State of origin of its obligation to take measures to mitigate the damage.
Aunque eso no absolvía al país anfitrión de sus obligaciones, aconsejaba a las delegaciones que presentaran sus solicitudes de visados de entrada con suficiente anticipación para facilitar el proceso.
While that did not absolve the host country of its obligations, he advised delegations to make their requests for entry visas well in advance in order to facilitate the process.
Es decir, el Ministerio Público se convirtió en juez y absolvió a los responsables de la tortura.
In other words, the Government Procurator's Office assumed the role of a court and absolved those responsible for acts of torture.
El jurado inicial absolvió por unanimidad al acusado del doble homicidio.
The initial jury unanimously absolved him of the double murder.
La investigación australiana absolvió a estos seis sospechosos de toda participación en el delito, conclusión con la que las autoridades libanesas encargadas de la investigación estuvieron de acuerdo.
The Australian investigation absolved these six suspects of any involvement in this crime, a position with which the Lebanese authorities in charge of the investigation agreed.
En su único intento de investigación, el Gobierno se limitó a examinar una matanza cometida en 2003 y absolvió de todo posible delito a los funcionarios superiores.
The government's only attempt at an investigation examined just one massacre in December 2003 and absolved senior officials of any wrongdoing.
Se observó, a este respecto, que la inmunidad tenía una naturaleza procesal, y no absolvía al funcionario del Estado de su deber de respetar las leyes nacionales y de su responsabilidad penal en caso de infracción.
It was observed, in this regard, that immunity was procedural in nature and did not absolve the State official from its duty to abide by national law and from his or her criminal responsibility in case of breach.
4.10 En el juicio de Mustafa Goekce, un perito afirmó que había cometido el asesinato bajo la influencia de una psicosis de celos paranoica, lo que le absolvía de responsabilidad penal.
4.10 According to an expert witness at the trial of Mustafa Goekce, he had committed the murder under the influence of a paranoid jealousy psychosis which absolved him of criminal responsibility.
Y lo absolvió de nuevo.
And you absolved him again.
El Papa absolvió a los judíos.
The pope absolved the Jews.
El L.A.P.D. te absolvió de toda culpa.
The l.A.P.D. absolved you of any wrongdoing.
Claro que Dios me absolvió de mi pasado.
Of course, God absolved me of my past.
El Fiscal absolvió al Gobernador de toda responsabilidad.
The State Commissioner absolved the Governor of any responsibility.
Mira, hablé con él, y me absolvió.
Look, I talked to him, and he absolved me.
Estado de California absolvió mí de cualquier responsabilidad.
State of California absolved me of any responsibility.
Hice la Cruzada, el cura nos absolvió.
I took up the Crusade. The priest absolved us.
El predicador dijo que eso nos absolvía.
The preacher said it absolved us.
Gabay me absolvió.
Gabay absolved me.
Eso no lo absolvía.
And that did not absolve him.
Absolví a Creech del delito de complicidad.
I absolved Creech of complicity.
¿Quién los absolvía de la vergüenza de sus deseos?
Who absolved them of the shame of their desires?
Kikuko, la parte injuriada, era la que absolvía.
Kikuko the injured party was Kikuko the absolver.
Y la absolví de cualquier intención maliciosa.
And absolved her of any malicious intent.
Esto, desde luego, le absolvió de toda culpa.
That, of course, absolved you from all blame.
La decisión absolvió a All Souls e incriminó a:
The decision absolved All Souls and incriminated:
El cura me puso la penitencia y me absolvió.
The priest gave me my penance and absolved me.
Era una promesa vana, la clase de promesa que absolvía a todos de responsabilidad.
It was a feather in the air, the sort of promise that absolved everyone of responsibility.
verb
Por lo demás, ese tribunal absolvió al autor.
Moreover, in the event, the court acquitted the complainant.
El 11 de marzo de 1992 se absolvió a los dirigentes.
On 11 March 1992, the leaders were acquitted.
El Consejo de Guerra Superior absolvió a seis condenados.
The Council acquitted six of those convicted.
Finalmente se absolvió a los implicados, salvo para el caso de dos de ellos.
All but two were eventually acquitted.
Absolvió a los otros ocho agentes de policía acusados.
The other eight police officers charged were acquitted.
162. En dos casos se absolvió a los acusados.
162. In two cases the accused was acquitted.
El Tribunal Superior absolvió al empleador.
The employer was acquitted by the High Court.
Así pues, el Tribunal Supremo absolvió al empleador.
The Supreme Court thus acquitted the employer.
El tribunal italiano lo absolvió.
The Italian courts acquitted him. I know.
¿Ya ha lo absolvió de sus pecados?
Already acquitted of their sins?
Hansson absolvió al hombre.
Hansson got the guy acquitted.
Absolví al Ministro hoy.
I acquitted the minister today.
- El jurado te absolvió.
- HERZOG. The jury acquitted you.
El tribunal absolvió al hermano, madre.
The court has acquitted brother, mother.
Yo le absolví.
I acquitted the man.
Tu padre se absolvió con honor, Kal.
Your father acquitted himself with honor, Kal.
Absolvió a tu padre.
He acquitted your father.
El Tribunal los absolvió.
The court acquitted them.
– ¿El jurado la absolvió?
“The jury acquitted?”
Pero a mí el juez me absolvió.
But the judge acquitted me.
Hasta él se extrañó cuando el jurado absolvió a Newman.
Even he was surprised when the jury acquitted Newman.
Nevada se absolvió de cualquiera responsabilidad respecto a su condición.
Nevada acquitted himself of any responsibility for what he had become.
Después de un juicio de cuatro semanas, el jurado lo absolvió de todos los cargos.
After a four-week trial, the jury acquitted on all counts. He sighed.
Aunque el tribunal militar lo absolvió de todo incumplimiento del deber, el rey se mantuvo en sus trece.
Though the Council of War acquitted him of any failure of duty, the King remained obdurate.
El tribunal -de marcado carácter antisemita en aquella época- absolvió a los tres jóvenes, y ellos huyeron en barco a Francia.
The court, which in those times might well be suspected of anti-Semitism, acquitted the men, and they set sail for France.
Deseaba que no lo mataran, como compañeros de armas que eran, y les dijo que su obediencia a unas órdenes superiores no los absolvía del asesinato.
He willed them to spare him, as his brothers in arms, saying that their obedience to superior orders would not acquit them of murder.
El jurado estaba dividido, pero Atenea, que tenía el voto de calidad, absolvió a Orestes, aplacando a las Erinias al ofrecerles un santuario en la Acrópolis.
The jury was split, but Athena, who had the casting vote, acquitted Orestes, placating the Erinyes by offering them a shrine on the Acropolis.
verb
La Comisión Phillips absolvió, tanto al Gobierno de Santa Lucía como a los órganos de las Naciones Unidas, de cualquier complicidad o culpa en este asunto.
The Phillips Commission cleared both the Saint Lucia Government and the organs of the United Nations of any complicity or blame in the affair.
3. El 29 de octubre de 1995, el Tribunal Supremo de Apelación lo absolvió de todos los cargos.
3. On 29 October 1995 the Supreme Court of appeals cleared him of all charges;
56. El Grupo de Trabajo también observa que el Tribunal Supremo absolvió a la Sra. Uwimana del delito de negación del genocidio pero, subraya su preocupación acerca de la imputación de dicha acusación en la práctica, que frecuentemente se hace sin que se demuestre adecuadamente la intención del acusado.
56. The Working Group also notes that the charge of genocide denial was cleared by the Supreme Court as far as Ms. Uwimana's case is concerned. The Working Group emphasizes nonetheless its concern regarding the application of such charge in practice, often brought without adequate demonstration of intentionality of the accused.
Sin embargo, el Grupo observa que en abril de 2010 el Tribunal Supremo de los Países Bajos invalidó una sentencia dictada en 2008 por el Tribunal de Apelaciones, en la que se absolvía a Guus Kouwenhoven de los cargos de participación en transacciones ilegales de armas y crímenes de guerra durante la guerra civil que tuvo lugar en Liberia entre 2000 y 2003.
However, the Panel notes that in April 2010 the Supreme Court of the Netherlands overturned a 2008 ruling by the Court of Appeal which cleared businessman Guus Kouwenhoven of charges of involvement in illegal arms deals and war crimes during the civil war in Liberia from 2000 to 2003.
De igual manera, aunque en la investigación se absolvió al ejército italiano de haber cometido abusos generalizados en la operación de mantenimiento de la paz de 1992 a 1995 en Somalia, la comisión investigadora italiana determinó que las fuerzas de mantenimiento de la paz habían cometido abusos tales como la violación de una mujer somalí con una barra de explosivos.
Similarly, although clearing the Italian army of widespread abuse during its 19921995 peacekeeping operation in Somalia, an Italian investigative commission did conclude that the peacekeepers had committed abuses, such as the rape of a Somali woman with a stick of explosives.
El Comité del Senado de los Estados Unidos de América, al informar sobre la situación de los derechos humanos en Malta en 1992, manifestó: "Al cabo de una investigación legal sobre un caso de presuntos malos tratos infligidos a un extranjero encarcelado por contrabando de estupefacientes pendiente desde 1991 se absolvió a las autoridades penitenciarias de todo delito intencional".
The United States Senate Committee reporting on the situation of human rights in Malta for 1992 had this to say: "A legal inquiry into a case, pending since 1991, of alleged mistreatment of a foreigner imprisoned for drug smuggling cleared the prison authorities of any deliberate wrongdoing."
Bueno, Asuntos Internos nos absolvió.
Well, IAD cleared us.
Sí, el gran jurado me absolvió.
Yeah, grand jury cleared me.
El Dpto me absolvió.
The department cleared me.
La facultad me absolvió.
The school cleared me.
Me absolvió un Gran Jurado.
- I was cleared by a grand jury.
La policía ya la absolvió.
The police have already cleared her.
- La corte nos absolvió, ¿Recuerdas?
The court cleared us, you remember?
- El gobierno la absolvió.
- The government cleared her name.
Un tribunal doméstico la absolvió.
a domestic tribunal cleared her of the charge.
—El presidente en persona me absolvió, Wally.
The President himself cleared me, Wally.
—Sin embargo, el padre Rooney prácticamente absolvió a tu padre de estar implicado en su desaparición.
“But Father Rooney pretty much cleared your father of any involvement in her disappearance.”
El capitán Bannerman, en apariencia, había estado en Liverpool en la noche del quince, y una averiguación de rutina absolvió por entero a los otros oficiales.
Captain Bannerman, it appeared, had certainly been in Liverpool on the night of the fifteenth and a routine check completely cleared the other officers.
El tribunal absolvió al acusado de calumnia con la curiosa alegación de que su afirmación no decía exactamente que el baronet hubiera asesinado al cocinero.
Judges on appeal cleared the defendant of slander on the curious grounds that his claim did not say in so many words that the baronet had murdered the cook.
Lo de Samuels, justamente. Su informe le absolvió de toda culpabilidad en el lamentable tiroteo a causa de la pobre loca. Me ahorró infinidad de molestias.
It was for Samuels himself. Your report cleared him of wrongdoing after that unfortunate shooting of the mad girl. You saved me no end of trouble.
—En absoluto. Pero comprobamos el sumario de la investigación anterior. Su padre dijo que estaba fuera del país, y el registro de viajes lo respaldaba. Por eso la investigación que se efectuó entonces lo absolvió de toda implicación posible.
“Not at all. But we checked the earlier investigation record. Your father said he was out of the country, and preliminary travel records backed that up. That’s why when the investigation was done back then it cleared him of any possible involvement.”
Una de las razones por las que se absolvió a los jugadores era que en realidad no era ilegal amañar un partido de béisbol, así que solo se les pudo acusar de defraudar al público y perjudicar el negocio de Comiskey deliberadamente, y el jurado decidió que eso no se había demostrado.
One reason the players were cleared was that it was not actually illegal to fix a baseball game, so they could only be charged with wilfully defrauding the public and injuring Comiskey’s business, and the jurors decided that that case was not proved.
Se expresó muy cuerdamente al verse implicado en aquel fin desastroso, pero se absolvió a sí mismo de tener culpa alguna en él, ya que se había limitado a que se hiciera justicia en un caso en que de forma tan notoria había sido perjudicado y ofendido.
He expressed himself very handsomely as to his being concerned at her disaster, but cleared himself of having any hand in it, and that he had only done himself justice in a case in which he was notoriously injured and abused.
verb
Según la información disponible en ese momento, el Tribunal Penal absolvió al autor en dos casos, mientras que otros tres seguían pendientes ante el Tribunal de Casación.
According to information available at the time, the Criminal Court had ordered the release of the author in two cases, while three other cases were still pending before the Court of Cassation.
En el juicio que se celebró el 29 de diciembre de 2000 y el 3 de enero de 2001, el tribunal impuso a los cuatro parlamentarios una pena de 15 días de prisión y absolvió al resto de los detenidos.
9. The trial of those arrested took place on 29 December 2000 and on 3 January 2001. The tribunal sentenced the four parliamentarians to 15 days imprisonment and ordered the release of the others.
En el caso de Jorge Carpio se absolvió a los dos condenados por asesinato, debido a la deficiente investigación del Ministerio Público y a la inadmisibilidad de la prueba por la ruptura de la cadena de su custodia.
In the Jorge Carpio case, the two persons convicted of murder were released owing to deficiencies in the investigation conducted by the Public Prosecutor’s Office and the inadmissibility of the evidence owing to the break in the chain of custody.
Parecían una especie de declaración que absolvía al hospital de cualquier tipo de responsabilidad-. Hemos terminado los análisis de sangre y ninguno muestra un nivel anormalmente alto de anticuerpos.
They appeared to be a release form of some sort, absolving the infirmary of any and all responsibility. "We've completed your blood tests," she went on, "and none of them show an increased level of antibodies."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test