Translation for "absolución" to english
Translation examples
d) Podrá concederse una absolución total;
(d) An absolute discharge may be granted;
El Capítulo VII de la Carta no contempla la absolución, lo cual no debe aprovecharse para justificar una actuación inapropiada por parte de las autoridades.
Chapter VII of the Charter did not provide absolution and should not be misused to justify inappropriate action on the part of the authorities.
77. En R. c. Demers, el Tribunal Supremo del Canadá examinó las disposiciones del Código Penal según las cuales los acusados no aptos para comparecer en juicio no tendrán acceso a la absolución total.
In R. v. Demers, the Supreme Court of Canada examined the Criminal Code provisions pursuant to which the absolute discharge is not available to the accused found unfit to stand trial.
Con respecto al apartado a) del párrafo 2 del artículo 7 del proyecto de convención, dice que la admisión de circunstancias atenuantes no debe permitir una situación de impunidad o de plena absolución por un delito de tal gravedad.
With regard to article 7, paragraph 2 (a), of the draft convention, he said that the admission of mitigating circumstances must not allow for a situation of impunity or full absolution for a crime of such gravity.
Los barbadenses debemos expresarnos ahora en busca de la absolución y reconociendo la verdad.
We [Barbadians] must now express ourselves in search for absolution and in acknowledgement of truth.
Como resultado de la enmienda establecida por la Ley Nº 7 de 20 de febrero de 1999, la "absolución" se ha reemplazado por la "clemencia".
As a result of the amendment by Law No. 7 dated 20/2/1999 "absolution" has been replaced by "clemency".
Antes del 20 de febrero de 1999, el artículo 526 del derecho penal prescribía la "absolución" por el asesinato de una mujer acusada de adulterio si el asesino era su esposo, su hermano o cualquiera de sus ascendientes o descendientes.
Prior to 20/2/1999 the article 526 of the Penal Law provided "absolution" for the murderer of a female accused of adultery if the murderer was her spouse, her brother or any of her ascendants or descendants.
Afirmamos ante los pueblos del mundo que no habrá absolución posible para quienes cometen o apoyan este genocidio, porque ver un crimen en calma es cometerlo.
We affirm before the peoples of the world that there will be no possible absolution for those who commit or support this genocide, because "to condone a crime is tantamount to committing it".
Merece la absolución.
He deserves absolution.
Quiero su absolución.
I want your absolution.
Inmunidad, identidad, absolución.
Immunity, identity, absolution.
Dadme la absolución.
Give me absolution.
¡Pide la absolución!
Ask for absolution.
Quiero la absolución.
I want absolution.
Para ofrecer... absolución.
To offer, uh... absolution.
Esto es ... absolución.
That's... absolution!
Era una absolución de y para ella.
This was the absolution from and for herself.
Y no era posible la absolución.
And there was no such thing as absolution.
Pero la absolución, ¿para quién?
But absolution for whom?
¿Del absolutismo del amor a su absolución?
From love’s absolutism to love’s absolution?
Quería la absolución.
She wanted absolution.
Os daré la absolución.
I will give the absolution.
E.: Quieren la absolución.
E——:‘They want absolution.’
Sí que necesita una absolución.
He does need absolution.
Me dio la absolución.
He gave me absolution.
Pedimos una absolución.
We asked for acquittal.
No es una absolución.
It's not an acquittal.
Querrá decir, absolución.
You... - You mean, acquittal?
- ¿No anula su absolución?
Doesn't that nullify her acquittal?
- Le garantizaste la absolución.
-You guaranteed an acquittal.
Tu aseguraste su absolución.
You secured his acquittal.
Felicitaciones por tu absolución.
Congratulations on your acquittal.
Abogado, quiero una absolución apoteósica.
Lawyer, a triumphal acquittal.
¡Felicidades por tu absolución!
Congrats on your acquittal!
Es casi una absolución.
It is almost an acquittal.
Hay que celebrar la absolución.
The acquittal has to be celebrated.
Celebro mi absolución.
Celebrating my acquittal.
– ¿No hay posibilidades de una absolución?
What's the chance of acquittal?
—¿Para tratar de conseguir una absolución?
“In order to get an acquittal?”
—¿Cuántas posibilidades hay de una absolución?
“What are the possibilities of an acquittal?”
O se obtenía una absolución total, o nada.
It was either a straight acquittal or nothing.
Ella ha reventado su propia absolución.
She tanked her own acquittal.
El propio Alex se sorprendió de la absolución.
Even Alex was surprised by the acquittal.
noun
Una confesión enigmática sólo alcanza una ambigua absolución.
Riddling confession finds but riddling shrift.
noun
Éstas garantizaron la absolución de todas las personas involucradas en el conflicto armado y político.
They had ensured the release of all persons involved in the armed and political conflict.
Él ha estafado, extorsionado, robado, violado... incluso asesinado a personas con total impunidad gracias a su defensa, que no dudará en rebajarse a todo lo que sea necesario con tal de conseguir su absolución.
He's racketeered, extorted, robbed, violated even killed people with impunity thanks to his defence, who'll stoop as low as it takes to get him released
Por eso obtendré la absolución discutida y me quedaré con la montura de tu padre.
For that I get the release previously discussed and I keep your father's saddle.
Su documento de absolución, esta vez ha tenido suerte.
OK, Mrs., your release paper You are lucky this time
—No habrá abogado capaz de lograr su absolución.
‘There’s no lawyer in the world who is going to get her released.’
El fjerdano agitó los brazos inútiles y después soltó un bajo gruñido animal mientras Kaz hacía que la absolución se desvaneciera en el aire.
The Fjerdan flopped his useless arms, then released a low animal growl as Kaz made the pardon vanish in thin air.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test