Similar context phrases
Translation examples
Me susurró al oído: —¡Abrázame, Michele, abrázame fuerte!
He whispered in my ear: ‘Hug me, Michele, hug me!
Repetía «Abrázame, abrázame…», como si fuera una niña perdida o algo semejante.
It kept saying, ‘hug me, hug me’—as if it were a lost child or something.”
Pudo sentir sus ansias por apoderarse de él, sus súplicas. «Abrázame, abrázame».
He could feel her stealing against him, begging him, “hug me, hug me,”
– ¿El gato o un gato? ¿No te das cuenta? – El gato de la casa de junto, el gato de Joseph… – Abrázame, Beth, abrázame…
“It’s the cat from next door. Joseph’s cat.” “Hug me, Betele.
Pareces muy desdichado. —Lo soy —dije—. Abrázame de nuevo.
"You look miserable." "I am," I said. "Hug me again."
– Y huele, también huele, ¿verdad? Abrázame, Beth. Ese olor a meados. No lo niegues.
“And it stinks, Betele, doesn’t it stink? Oh, hug me.
¡Hay gatos o un gato, pero no el gato! – Mamá, no sé… – Abrázame;
Either there is cats or there is a cat, but the cat is not here.” “Mama, I don’t know.” “Hug me tight.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test