Translation for "abrupto" to english
Abrupto
adjective
Translation examples
adjective
Ese proceso puede ser gradual o abrupto;
That process can be gradual or abrupt;
Esos pagos tenían por objeto sufragar los costos extraordinarios relacionados con su abrupta partida.
The payments were intended to cover extraordinary costs associated with their abrupt departure.
Debe evitarse una estrategia de salida abrupta.
An abrupt exit strategy should be avoided.
265. En 1989 Panamá experimentó un abrupto cambio de gobierno.
265. In 1989, Panama experienced an abrupt change of Government.
El matrimonio de una niña conlleva casi siempre la abrupta interrupción de sus estudios.
Child marriage almost always brings an abrupt halt to the girl's education.
c) Cambios mundiales rápidos y abruptos;
(c) Rapid and abrupt global changes;
La abrupta cancelación de la visita de los Relatores Especiales debe analizarse en ese contexto.
The abrupt cancellation of the visit by the Special Rapporteurs needed to be placed in that context.
La transformación de una persona en refugiado entraña numerosos desplazamientos y cambios abruptos.
55. Becoming a refugee involves many dislocations and abrupt changes.
La formulación era más bien abrupta.
41. The wording was somewhat abrupt.
Otro elemento es la necesidad de integrar en la metodología mecanismos que eviten cambios abruptos en las escalas.
37. Mechanisms to prevent abrupt changes in the scale should also be integrated into the methodology.
Ha sido abrupto.
That was abrupt.
¿Fui muy abrupto?
Was I abrupt?
¿Fui muy abrupta?
Was that a little abrupt?
¿Placenta abrupta? No sé.
- You think she's abrupting?
¡Es muy abrupto!
It's so abrupt!
Eso es abrupto.
- Well, that's abrupt.
- ¿Es placenta abrupta?
- Is it an abruption?
Muy breve, muy abrupta.
Very short, very abrupt.
La despedida abrupta.
The abrupt dismissal.
– La respuesta fue abrupta.
The rejoinder was abrupt.
El disparo fue abrupto.
The shot was abrupt.
El silencio fue abrupto.
The silence was abrupt.
Un movimiento abrupto.
An abrupt movement.
Fue curioso y abrupto.
It was curious and abrupt.
Fue violenta y abrupta.
It was violent and abrupt.
Nuestra partida fue abrupta.
Our departure was abrupt.
[Un abrupto silencio].
[An abrupt blip of silence.]
—¡Muy repentino… y abrupto!
Very sudden—very abrupt!
adjective
Otro factor es que la capacidad de exportación, debilitara en gran medida por la caída de la demanda interna y procedente del Consejo de Ayuda Mutua Económica (CAME) inmediatamente después de los abruptos cambios de 1989, se ha recuperado, y el crecimiento acelerado y continuo de las exportaciones dependerá cada vez más de la creación de nuevas capacidades y el perfeccionamiento de las existentes.
Another factor is that much of the slack in export capacity created by the collapse of domestic and Council for Mutual Economic Assistance (CMEA) demand in the immediate aftermath of the shocks of 1989 has now been taken up, and a continued rapid growth of exports will depend increasingly on the creation of new capacities and the upgrading of existing ones.
241. La abrupta disminución de los ingresos nacionales de las Repúblicas y las provincias* hizo que aumentara el desempleo, que se deteriorara el nivel de vida, que aumentara la pobreza y que se multiplicaran rápidamente los problemas sociales.
A sharp drop in national income by republics and provinces* resulted in increased unemployment, erosion of living standards, growing poverty and rapid accumulation of social problems.
c) Cambios mundiales rápidos y abruptos;
(c) Rapid and abrupt global changes;
Las conmociones repentinas causadas por desastres naturales, las rápidas variaciones de los tipos de cambio o los movimientos abruptos de los tipos de interés han provocado muchos problemas fiscales y de sostenibilidad de la deuda en los países en desarrollo.
Sudden shocks caused by natural disasters, rapid changes in exchange rates or abrupt movements in interest rates had caused many fiscal and debt sustainability problems in developing countries.
76. En Tailandia, la liberalización autónoma, rápida y prematura del sistema financiero nacional, sumada a la liberalización de la cuenta de capital, conllevó una importante entrada de capitales que en definitiva causó un exceso de inversiones, una situación de vulnerabilidad y cambios abruptos en la dirección de las corrientes.
In Thailand, rapid/premature autonomous liberalization of the domestic financial system, combined with capital-account liberalization, brought significant capital inflows, ultimately causing over-investment, vulnerability and abrupt reversals of flows.
También se felicitó por el hecho de que muchos países tenían planeado llevar a cabo a mediados del decenio un censo o una encuesta intercensal a fin de obtener información más actualizada sobre la población y la vivienda, ya que el decenio transcurrido entre dos censos consecutivos era un período demasiado largo para que fuera posible reflejar muchos cambios sociales y económicos abruptos.
It was also pleased to learn that many countries had planned to conduct a mid-decade census or an intercensal survey in order to obtain more up-to-date population and housing information, since a decade between successive censuses was too long to capture many rapid social and economic developments.
Han registrado frecuentes períodos de rápida expansión y diversificación de los flujos financieros internacionales, seguidos periódicamente de abruptos cambios de tendencia.
They have been particularly prone to periods of rapid expansion and diversification of international financial flows, periodically followed by abrupt reversals.
El almuerzo presidencial tuvo un final abrupto y cada uno volvió a lo suyo.
The lunch with the two presidents came to a rapid end and everyone went home.
le colgaba la piel flácida por las abruptas pérdidas de peso debido a la enfermedad.
there was loose, stretched skin from rapid weight loss related to her illness.
Durante un breve paréntesis sin nieve, montaron y apuntalaron un tejado de abrupta pendiente y, cuando volvieron las heladas, dieron forma al interior del edificio a marchas forzadas.
During a thaw, a steep roof was framed and shingled; when the snows returned, the interior was roughed in at a rapid rate.
El río se embraveció al atravesar varios rápidos y el terreno se hizo más abrupto, convirtiéndose en un laberinto de hondonadas y montículos sembrado de rocas y tocones.
The river turned angry as it passed through a series of rapids, and the land grew rough, a maze of gullies and hillocks peppered with stray boulders and stumps.
El indio regresó y, subiendo la abrupta pendiente que formaba el muro un poco más allá del campamento, desapareció en dirección del rápido, río arriba.
The Indian returned and went along the river, climbed over the jutting, sharp slopes that reached into the water, and passed out of sight up-stream toward the rapid.
Roderick se dio cuenta de que la marcha del fugitivo y de su prisionera era más rápida, y aceleró también sus pasos. El precipicio mostrábase cada vez más abrupto y selvático;
Rod soon perceived that the flight of the outlaw and his captive was now much more rapid, and he quickened his own pace. The chasm grew wilder.
Pero al este se iba haciendo cada vez menos abrupta, pues el Valle del Gelion descendía poco a poco hacia el sur, y en todo el curso del Gelion no había corrientes impetuosas ni cascadas, pero era siempre más rápido que el Sirion.
But in the east it became ever less sheer, for the vale of Gelion sloped steadily southward, and Gelion had neither fall nor rapids throughout his course, but was ever swifter than was Sirion.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test