Translation for "abril-junio" to english
Translation examples
Logros ejecución Plan Operativo (abril-junio 2006)
Achievements In The Implementation Of The Operational Plan (April - June 2006)
12. The Sunday Times, periódico; Hala Jaber, periodista británica, abril, junio y agosto
12. Newspaper The Sunday Times, British journalist Hala Jaber -- April, June and August
Investigadora visitante, Facultad de derecho de la Universidad de Columbia, Nueva York (EE.UU.), abril - junio de 2002;
Visiting scholar, Columbia Law School, New York, U.S.A., April-June 2002
En el Níger, Fraternité Notre Dame, conjuntamente con el UNICEF, participó en los preparativos del Día del Niño Africano (abril/junio de 2009 y abril/junio de 2010).
In Niger, Fraternité Notre Dame was involved in the preparation of the Day of the African Child with UNICEF (in April/June 2009 and April/June 2010).
Abril/junio (3 semanas)
April/June (3 weeks)
La crisis de la deuda: ¿Hasta cuándo?, en Capítulos del SELA, No. 19, abril-junio de 1988, Caracas.
"The debt crisis: how much longer?", in Capítulos del SELA, No. 19, April-June 1988, Caracas.
Las lluvias de abril-junio se había retrasado y su distribución había sido irregular.
The April-June rains began late and were distributed unevenly.
Abril, Junio y Noviembre.
April, June and November.
Veamos, hoy es 10 de septiembre tiene 30 días. También en abril, junio y noviembre...
Let's see ... today is the 10 September has 30 days and so in April, June and November ...
30 días, septiembre, abril, junio.
Thirty days, September, April, June.
Esta película está basada en hechos y personajes reales abril - junio 999
THE FILM WAS INSPIRED BY TRUE EVENTS AND REAL CHARACTERS APRIL - JUNE 1999
Todos saben que 30 días tiene septiembre, abril, junio...
Everybody knows 30 days has September, April, June and...
1 de noviembre, octubre... 30 días tienen setiembre, abril, junio, noviembre...
November one. October. 30 days have September, April, June, November.
Según el plan que había ideado, volvería a casa para Acción de Gracias, una fecha importante para ella, aunque en Francia no fuera festivo, y para Navidad, y también en febrero, abril, junio y agosto, siempre que su presencia en China no fuera vital para cerrar un negocio; Valerie y los niños contarían los días con impaciencia.
In the plan he had outlined, he would be coming home for Thanksgiving, which was important to her, though not a holiday in France, and Christmas, and in February, April, June, and August, as long as there was nothing crucial that required his presence in China to close a deal, but it was something for Valerie and the children to look forward to.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test