Translation for "abril o principios de mayo" to english
Abril o principios de mayo
Translation examples
Las acusaciones de las autoridades israelíes sobre la transferencia de misiles Scud de la República Árabe Siria a Hizbullah provocaron un aumento de la tensión en la zona a finales de abril y principios de mayo.
63. The allegations by Israeli authorities regarding the transfer of Scud missiles from the Syrian Arab Republic to Hizbullah resulted in increased tension in the region in late April and early May.
Además nos vemos en la obligación de pedir al Presidente de la Asamblea General que convoque para finales de abril o principios de mayo de 2006 una sesión especial de la Asamblea General dedicada a este trágico aniversario.
We also feel compelled to ask the President of the General Assembly to convene in late April and early May of 2006 a special meeting of the General Assembly devoted to this tragic anniversary.
Los centros de identificación en el Territorio, en Boujdour, Dakhla, Smara y Laayoune, se clausuraron en abril y principios de mayo.
The identification centres in the Territory, at Boujdour, Dakhla, Smara and Laayoune, were closed in April and early May.
A finales de abril y principio de mayo de 2008 llegaron a Nueva York los cuatro últimos miembros del equipo.
In late April and early May 2008, the final four team members reached New York.
El proceso de contratación está en una etapa avanzada y se podría recomendar el nombre de un candidato a fines de abril o principios de mayo
In the advanced stage of the recruitment process and should be able to recommend the name of candidates by end of April or early May
Desde el 16 de abril hasta principios de mayo, las hostilidades se caracterizaron por los enfrentamientos de baja intensidad y por una reducción generalizada de la violencia.
10. From 16 April until early May, hostilities were characterized by low-intensity fighting and a general reduction in violence.
Del 16 de abril hasta principios de mayo de 2012, el cese de la violencia armada no se respetó plenamente; sin embargo, se informó de una reducción general de la violencia, incluida la utilización de armas pesadas.
From 16 April until early May 2012, the cessation of armed violence was not fully respected; however, a general reduction in violence was reported, including in the use of heavy weaponry.
El número de casos disminuyó de manera constante entre mediados de abril y principios de mayo, pero ha empezado a crecer de nuevo.
The number of cases declined steadily between mid-April and early May, but has begun to rise again.
Desde el 16 de abril hasta principios de mayo de 2012 no se respetó plenamente el cese de la violencia armada, si bien se observó una reducción general de la violencia, en particular con respecto al uso de armas pesadas.
From 16 April until early May 2012, the cessation of armed violence was not fully respected, although a general reduction in violence was reported, including in the use of heavy weaponry.
Este estudio de casos se refiere a una serie de ataques perpetrados por las partes en el conflicto en la zona de Umm Rai (Darfur septentrional) en abril y principios de mayo de 2007.
312. This case study focuses on a range of attacks undertaken by parties to the conflict in the area of Umm Rai in Northern Darfur during April and early May 2007.
Iré otra vez con William a fines de abril o principios de mayo, cuando los manzanos cubren los senderos con pétalos de color rosa.
I will bring William back here in late April or early May, when the crab-apple allées carpet the paths with pink petals.
Las escrituras dicen que el Buda alcanzó el Nibbāṇa a finales de abril o principios de mayo, pero no revelan en qué año se produjo ese importante acontecimiento.
The scriptures say that the Buddha attained Nibbana in late April or early May, but they do not reveal the year in which this important event took place.
Si acaso hubo un año en que el poder de las fotografías, ya no mero registro sino definición de las realidades más abominables, triunfó sobre las narraciones complejas, sin duda fue 1945, con las fotos de abril y principios de mayo hechas en Bergen-Belsen, Buchenwald y Dachau durante los primeros días después de la liberación de los campos, y las de testigos japoneses como Yosuke Yamahata en los días que siguieron a la incineración de los habitantes de Hiroshima y Nagasaki a comienzos de agosto.
If there was one year when the power of photographs to define, not merely record, the most abominable realities trumped all the complex narratives, surely it was 1945, with the pictures taken in April and early May at Bergen-Belsen, Buchenwald, and Dachau in the first days after the camps were liberated, and those taken by Japanese witnesses such as Yosuke Yamahata in the days following the incineration of the populations of Hiroshima and Nagasaki in early August.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test