Translation for "abrigo deportivo" to english
Abrigo deportivo
Translation examples
Hago un poco mas que tirarme encima un abrigo deportivo y olvidar volver a ponerme desodorante.
I do a little bit more than throw on a sport coat and forget to reapply deodorant.
Queremos 100 dólares en billetes sin marcar.... y un helicóptero, abrigos deportivos adecuados... y un videocassette de la película "Gigi".
We want $100 in unmarked bills... and a helicopter, matching sports coats... and a videocassette of the movie "Gigi."
Vino a buscar su abrigo deportivo.
He came to get his sport coat.
Tenía puesto un abrigo deportivo que probablemente costaba 60 dólares y una corbata que costaba alrededor de 10 dólares y el dijo, "me gustaría trabajar para Ud. señor."
He had on a sport coat that looked like it probably cost. .. $60 and a tie that cost about ten, and he said, "I'd like to work for you, sir.
Abrigos deportivos, pantalones cortos... a mitad de precio.
Sport coats, shorts... half price.
Voy a ir a comprar ese abrigo deportivo que vi.
Wow, I'm gonna go buy that new sport coat I've been wanting.
Podría echar a perder ese bonito abrigo deportivo de 1989.
Might mess up that nice sport coat from 1989.
Lleva jeans y abrigo deportivo
Wearing jeans and a sports coat.
¿Por qué no usas el abrigo deportivo que te traje?
Why don't you wear the sport coat I got you? It's the country.
Si el tipo del abrigo deportivo te dice que es suyo, discute con él y quédate ahí hasta que vuelva o te llame.
If the guy in the sport coat tells you it's his, you argue with him and you keep it going until I either come back or I shout out your name.
Llevaban abrigos deportivos arrugados y pantalones de franela deshechurados.
They wore rumpled sport coats and baggy flannel pants.
Un joven ansioso con un largo abrigo deportivo se movía en la pantalla y tocaba un saxofón.
An anxious young man in a long sports coat jiggled up and down on the screen, and blew through a saxophone.
Debajo del abrigo deportivo gris claro, llevaba una blusa de seda azul zafiro.
Under her pale-gray sport coat, she wore a sapphire-blue silk blouse.
Luego, sacó cuatro de los cinco paquetes de billetes de cien dólares que había escondido en los bolsillos de su abrigo deportivo.
She took four packets of hundred-dollar bills from the five that she’d stashed in her sport-coat pockets.
Dio dos pasos en mi dirección y su mano derecha salió del bolsillo del abrigo deportivo de cuadros.
He took two steps toward me and his right hand came out of the pocket of his plaid madras sport coat.
¿A quién podíamos dar, por ejemplo, los antiguos abrigos deportivos de papá, sus camisas «de vestir», sus pijamas de franela con el estampado de un regimiento escocés?
To whom could we give, for example, Dad’s old sport coats, his “dress” shirts, his black-watch-plaid flannel pajamas?
Vestida con pantalones vaqueros, un jersey y un abrigo deportivo para ocultar la pistolera de hombro y el arma, pasaba desapercibida, excepto por el hecho de que durante los días anteriores los medios informativos se habían asegurado de que su rostro fuera tan familiar para el público como el de cualquier estrella de televisión.
In jeans, a sweater, and a sport coat cut to conceal the shoulder rig and pistol, she looked anonymous, except that during the past few days, the news media had ensured that her face was nearly as familiar to the public as that of any TV star.
Cogió el abrigo —el único que tenía, una prenda muy gastada de color marrón claro y remotamente deportiva— y se lo echó por los hombros con la esperanza de parecer la típica chica desenvuelta que siempre se pone abrigos deportivos con traje de noche.
She seized her coat—her only coat, a much worn garment in light brown, of a vaguely sporting character—and pulled it round her shoulders, hoping that it would look as though she were the casual sort who always wore a sports coat with evening dress.
Tomó también un abrigo deportivo y en uno de los bolsillos metió un estuche pequeño de manicura con lo más imprescindible. El abrigo lo llevaría del brazo. Dispuesta para lo que ocurriera y algo agitada, salió de su habitación para ir al encuentro del señor Randolph.
Then as an afterthought she slipped a vanity case into the pocket of her short sport coat, and tried to choose the things she would need badly, in case she were kidnaped. But pocket space was limited. Thus equipped, and full of suppressed mirth, yet not free from other agitation, she sallied forth to meet Mr. Randolph.
Luego observó que el último vagón era particular y que la figura que se hallaba a su puerta, hablando con algún empleado de la estación, una figura que no lucía ni visón ni velos, sino un tosco abrigo deportivo que ponía aún más en evidencia la incomparable gracia de su esbelto cuerpo dentro de su actitud confiada de dueña y señora de aquella estación, era la de Dagny Taggart.
And then she saw that the last car of the train was a private car, and that the figure standing at its door, talking to some station official—a figure wearing, not minks and veils, but a rough sports coat that stressed the incomparable grace of a slender body in the confident posture of this station's owner and center—was Dagny Taggart.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test