Translation examples
verb
No la abras!
Don't open it!
No abras eso!
don't open that!
-Si digo que abras la puerta, la abres.
- I say open the door, you will open it.
No los abras.
- Don't open them.
¶ Cuando abres los brazos y abres tu corazón ¶
When you open arms and open hearts
¿No la abres?
Not opening it?
—¿Por qué no la abres?
“Why don’t you open it?”
—¿Por qué no te abres?
Why don't you open?
Entonces los abres.
Then open ’em.
¡Te ordeno que la abras!
I order it to be opened!
¡No abras esa puerta!
Don’t open the door!’
—No abras el maletero.
“Don’t open the tailgate.
—¡He dicho que abras!
Open it, says me!”
¿Tú abres esta puerta?
You open this door?
verb
hasta que abres los ojos…
And then you open up your eyes . . .
—¿Por qué no abres esa cabecita cerrada que tienes?
“Why don’t you open up that closed little head of yours?”
—¿Cuándo abres? —Con un poco de suerte, para Semana Santa.
“When are you opening up?” “Easter, maybe, with a bit of luck.”
Mañana mismo te vas al banco y abres una cuenta. —El lunes. Mañana es sábado.
You go right down and open up a bank account tomorrow." "Monday. Tomorrow's Saturday.
verb
¿Por qué no abres tu periódico en Fort Worth?
Why don't you start your paper in Fort Worth?
¿Por qué no abres tu Club?
Why aren't you starting your club?
¿Por qué no te casas y abres un gabinete aquí?
Why nοt get married and start a practice right here?
Nora, ¿por qué no abres la ducha?
You know what? Why don't you start the shower?
Primero que habla, ¿Abres?
The first to speak. Do you start?
Bueno, Linus, no abras la sidra aún.
Okay, Linus, don't start popping the sparkling cider just yet.
Cuando abres la jaula... es cuando empiezan los problemas.
It's when you unlock the cage... that's when the trouble starts.
Le vi dar la vuelta al mostrador del bar.    —Doc, siéntate y espera hasta que llegue hasta ahí antes de que te caigas de morros y te abras la cabeza.
I saw him start around the end of the bar. “Doc,” he was saying, “sit down and hang on till I get there before you fall down flat on your face.”
verb
No hace falta que te abras la cabeza.
You don't have to break your head.
Si no abres, tiro la puerta.
I'll break down the door.
¡Si no abres, la derribare!
If yöu don't I'll break it down.
Bien, Johnny Smith. Abres tú.
Well, Johnny Smith, you break.
No abres la boca desde hace una semana
Dude, give me a break.
—Si lo abres por la fuerza, lo estropearás.
If you break into it, you will ruin it.
Como cuando abres un grifo y se te rompe la llave en la mano.
Like when you turn on a faucet and the handle breaks off.
A tu padre no le hará ni pizca de gracia si te caes y te abres la cabeza.
Your dad’s not going to be chuffed if you fall and break your head.
Te abres camino en el laberinto y allí encuentras al minotauro con el corazón roto leyendo una carta».
You work your way down into the labyrinth and there you find the minotaur breaking his heart over a letter.
Si abres un hoyo en la pared, cuando llegue el invierno los matarás de frío si no han podido encontrar con que arreglarla.
If you break a hole in their wall, you might as well have killed them come winter, if they can't find a patch."
verb
¿Por qué abres ese?
What you undoing that one for?
Abres tu válvula... y les das una dosis de meado no adulterado de niño. y tienen que devolverte las llaves.
You undo your valve... and give 'em a dose of unadulterated child's piss, and they have to give you your keys back.
Con las dos manos abres el cierre.
With both hands, you undo the clasp.
verb
Abarcas el mundo entero. Abres todos los universos.
You include the whole world inside of you, discover all the universes!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test