Translation for "abrazamos" to english
Translation examples
verb
Por eso también abrazamos la justa causa de la independencia de Puerto Rico y apoyamos el retorno de las Islas Malvinas a manos de su legítimo dueño, el pueblo argentino, así como nos sumamos a la lucha del pueblo saharaui y a la lucha del pueblo chipriota.
We also embrace the just cause of Puerto Rican independence and support the return of the Malvinas Islands to their rightful owner, the Argentine people. In the same manner, we endorse the struggles of the Saharan and Cypriot peoples.
Por tanto, con gran humildad y reflexión Fiji hace uso de la palabra como último orador de las delegaciones gubernamentales e inmediatamente después de Tuvalu, nuestra nación hermana del Pacífico a la que saludamos y abrazamos amistosamente.
It is therefore with deep humility and reflection that Fiji takes the floor as the last speaker from the Government delegations, and immediately following Tuvalu, to offer its familial congratulations and embrace to Tuvalu, our sister nation from the Pacific.
Los pueblos centroamericanos repudiamos la cultura de la guerra y abrazamos la cultura de la paz.
The peoples of Central America have rejected the culture of war and embraced the culture of peace.
Los centroamericanos renunciamos consciente y premeditadamente a la violencia, al tiempo que abrazamos el diálogo, la democracia y el consenso como pilares fundamentales, tanto de las relaciones humanas como de las relaciones internacionales.
At the same time, we are embracing dialogue, democracy and consensus as fundamental pillars of both human and international relations.
En suma, recuperamos y abrazamos los altos valores de nuestra cultura, que forman parte de la esencia de la Carta de las Naciones Unidas y que aspiramos a trasladar al siglo XXI.
In short, we have recovered and embraced the high values of our culture, which are the essence of the Charter of the United Nations and which we hope to bring with us into the twenty-first century.
Del mismo modo que nos gobernamos a nosotros mismos con cheques y balances, abrazamos la misma idea en los asuntos internacionales.
Just as we govern ourselves with a series of checks and balances, we embrace the same idea in international affairs.
Nosotros abrazamos nuestra independencia llenos de entusiasmo, ilusionados por la posibilidad de decidir nuestro propio futuro y creyendo que nuestra comunidad en su conjunto trabajaría unida para lograr una vida mejor para todo nuestro pueblo.
We embraced our independence full of enthusiasm, excited by the prospect of deciding our own future and believing that our community as a whole would work together to achieve a better life for all of our people.
La reforma del Consejo de Seguridad se puede lograr si tenemos la voluntad política, abrazamos la innovación y actuamos con decisión.
Security Council reform can be achieved if we have the political will, embrace innovation and act with determination.
Después de todo, en 1960, como país, abrazamos voluntariamente el modelo Westminster de gobierno instalado por la Potencia colonial saliente.
After all, in 1960 we as a country willingly embraced the Westminster model of Government put in place by the departing colonial Power.
Saludamos y abrazamos a nuestros hermanos sudafricanos por este logro histórico.
We salute and embrace our South African brethren on this historic achievement.
A veces abrazamos.
Sometimes we embrace.
Por favor, abrázame.
Please, embrace me.
Así que abrázame.
So embrace me.
Abrázame mi amor.
Embrace me, my love.
Le abrazamos incondicionalmente.
We embrace him unconditionally.
Abrázame otra vez!
Embrace me again!
Nos abrazamos rápido.
Quickly, we embraced.
Nos abrazamos con fuerza.
It was a strong embrace.
Nos abrazamos en silencio.
We embrace silently.
Nos abrazamos inmediatamente.
We embraced at once.
Más tarde, nos abrazamos.
Later, we embraced.
Nos abrazamos emocionados.
We embraced emotionally.
Nos abrazamos sin decir nada.
We embraced and said nothing.
Abrazamos a nuestro padre.
We embraced our father.
Nos abrazamos y nos besamos.
We embraced and kissed on the cheeks.
verb
Ahora abrazamos a nuestros maridos, antes teníamos demasiado miedo ... ahora las relaciones entre los maridos y las esposas son mucho mejores.
We now hug our husbands, before we were too scared... there is now a much better relationship between husbands and wives.
- Abrázame por favor !
Hug me, please!
- Nunca nos abrazamos.
We never hugged.
Ahora nos abrazamos.
We're hugging now.
"Nosotros abrazamos, abrazamos al monito."
We do the hugging and hug the little monkey.
- Ya nos abrazamos.
- We hugged already.
Abrázame más fuerte.
Hug me tighter.
Nos abrazamos luego.
We'll hug later.
Me susurró al oído: —¡Abrázame, Michele, abrázame fuerte!
He whispered in my ear: ‘Hug me, Michele, hug me!
Repetía «Abrázame, abrázame…», como si fuera una niña perdida o algo semejante.
It kept saying, ‘hug me, hug me’—as if it were a lost child or something.”
Sahra y yo nos abrazamos.
I exchanged hugs with Sahra.
Pudo sentir sus ansias por apoderarse de él, sus súplicas. «Abrázame, abrázame».
He could feel her stealing against him, begging him, “hug me, hug me,”
Nos acercamos y la abrazamos.
We stepped up and hugged her.
Todos abrazamos nuestras cadenas.
But we all hug our chains.
Y la abrazamos por turnos.
And we took turns hugging her.
Se acercó a mí y nos abrazamos.
She stepped close and we hugged.
verb
Abrázame por lo menos.
At least cuddle me.
- Y osito cuando nos abrazamos.
- And "teddy" when we're cuddling.
Abrázame y no estés triste
"Cuddle up and don't be blue
¿Ayudaría si nos abrazamos?
Would it help to cuddle?
- Nos abrazamos. Me asustó.
-We cuddled, and it creeped me out.
Pero si nos abrazamos.
But we cuddled.
Apenas nos abrazamos ya.
We barely cuddle anymore.
Ven, siéntate y abrázame.
Come, sit down and cuddle me.
Que no la abrazamos lo suficiente cuando era pequeña.
That we didn’t cuddle her enough when she was little.
Uno a uno nos enderezamos y nos abrazamos, casi sin hablar.
One by one, we sat up and cuddled each other, scarcely speaking.
¿Por qué no nos quedamos echados el uno al lado del otro y hablamos? Y nos abrazamos.
Why don’t we just lie here in each other’s arms and talk? And cuddle.
Nos abrazamos con una ferocidad/fijación que rivalizaba con la ferocidad/fijación con la cual habíamos follado.
We cuddled with a fierceness/focus that rivaled the fierceness/focus with which we had fucked.
Los faros del coche que bajaba quedaban ocultos por los recodos, pero reaparecerían al siguiente viraje. —Abrázame.
The lights of the oncoming car were hidden by a turn in the road, but another turn must bring it in full view. “Cuddle up to me.
—Supongo. Entonces ¿por qué no nos abrazamos, compartimos calor corporal y dormimos juntos, y me refiero a dormir de verdad?
“I guess. Then why don’t we just cuddle and share body heat and sleep together, I mean, you know, actually sleep?”
Mi madre me sorprendió con el muñeco de Babar, y luego nos abrazamos y me leyó las historias de Babar hasta que me quedé dormida, tendida sobre ella.
My mother surprised me with the Babar doll, and then we cuddled up together and she read Babar's stories to me until I fell asleep, lying across her.
De hecho, todos somos criaturas imperfectas que vivimos vidas imperfectas en un mundo imperfecto, así que la única solución es hacerlo lo mejor posible. Traté de explicárselo a Ellie y nos abrazamos. Al principio resultó agradable y tierno, pero no tardó en pasar a mayores. —Vamos a la cama —propuso ella.
We’re all imperfect creatures leading imperfect lives in an imperfect world, and all we can do is the best we can. I said some of this to Ellie, if not all of it, and we cuddled together, and at first it was just nice and comfy and gentle, and then it got to be a little more than that. “Let’s go to bed,”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test