Similar context phrases
Translation examples
verb
verb
Ningún Estado que aborrezca verdaderamente la tortura puede sugerir una enmienda como la contenida en el documento A/C.3/57/L.39.
No State which truly abhorred torture could suggest an amendment such as the one contained in document A/C.3/57/L.39.
¿Cómo puedo aprobar tal cosa? ¿La blasfemia? ¿El libertinaje? Lo aborrezco, caballero, lo aborrezco, pero un hombre tiene que ganarse la vida.
How can I approve? Of blasphemy? Of licentiousness? I abhor it, sir, I abhor it, but a man must live.
—Yo no la aborrezco —con un sentimiento trágico y envenenado—.
“I don’t abhor her,” with pathos touched with venom.
Que recurren siempre a la violencia. Aborrezco la violencia.
The way they resort to violence. I abhor violence.
verb
verb
Queriendo borrar de la mente de sus eminencias esta terrible sospecha, frente a vosotros abjuro, reniego y aborrezco los mencionados errores y las herejías.
Desiring to erase from the minds of Your Eminences this terrible suspicion, here before you I abjure, curse and detest the aforesaid errors and heresies.
Aborrezco todos mis pecados porque temo la pérdida del Cielo...
I detest all my sins because I dread the loss of heaven...
Aborrezco mis pecados más que cualquier otro mal... porque sé que te disgustan. Dios mío, Dios mío...
And I detest my sins above any other evil... because they displease thee...my God
De todo corazón... de todos mis pecados y los aborrezco...
Heartily sorry. For having offended thee, and I detest all my sins...
Señor mío, te pido perdón por haberte ofendido y aborrezco todos mis pecados...
O my God, I am heartily sorry for having offended thee, and I detest all my sins--
Porque ya lo dijo Jesús: Aquel que no aborrezca a su padre y a su madre, a sus hermanos, su mujer y a sus hijos, no puede ser mi discípulo.
Because as Jesus said, "He who does not detest his father and mother, his brothers, his wife and children, can not be my disciple."
pero me parece que aborrezco todavía más la moralidad sin clemencia.
But morality without mercy I detest rather more.
—Aborrezco la idea, pero supongo que debería imponer tal castigo.
“I detest the thought, but expect I would have to enforce such punishment.”
Esta mujer era la prueba palmaria, no del pecado – ¡cuánto aborrezco y desconfío de esa palabra!
She was the visible evidence, not of sin – how I detest and distrust that word!
Aborrezco tu chusma inglesa», palabras que en sus labios querían decir la Corte de Inglaterra.
I detest your English mob,” by which she meant the English Court itself.
y además, continuó, llorando amargamente, todos son tan varoniles, y además, aborrezco a las duquesas;
and then, she continued, weeping bitterly, they’re all so manly; and then, I do detest Duchesses;
¡Ah, cuánto lo aborrezco —pensó Dona—, con esos ojos entrecerrados de gato y esa sonrisa de suficiencia!
"How I detest him," thought Dona; "those narrow catlike eyes, that meaning smile.
verb
Eres mugre, eres mierda, eres la pus de un grano, te aborrezco montaña de saliva corrupta.
You're filth, you're cack, you're the ooze of a burst boil, I abominate you, you towering mound of corrupted slime.
Aborrezco los números de circo con animales engañados, tigres domesticados o leones que rugen de impotencia mientras dan zarpazos al aire y se tambalean sobre pequeños taburetes.
I abominate circus acts that involve big befooled beasts — cowed tigers or helplessly roaring lions pawing the air and teetering on small stools.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test