Similar context phrases
Translation examples
verb
Fue el más sabio de los antiguos líderes de Israel, el Rey Salomón, quien escribió en el libro de Eclesiastés, "Todo tiene su tiempo: ... tiempo de llorar y tiempo de reír,... tiempo de amar y tiempo de aborrecer, tiempo de guerra y tiempo de paz".
It was the wisest leader of ancient Israel, King Solomon, who wrote, in the book of Ecclesiastes, "For everything there is a season: a time to weep and a time to laugh; ... a time to love and a time to hate; a time for war and a time for peace."
Los veré, los aborreceré y no te dejaré rodar esta película.
I'll watch them, I'll hate them and I won't let you make this movie.
No entiendo cómo no es posible aborrecer a todo el mundo.
I really don't understand how it's possible not to hate every single fucking one of us.
La educación pública lo único que le está enseñando es cómo aborrecer el aprendizaje.
The only thing public education is teaching him is how to hate learning.
No tienes que mover los pies Sólo aborrecer a Flanders al compás
You don't have to move your feet Just hate Flanders to the disco beat
"Amarás a tu prójimo y aborrecerás a tu enemigo."
"Thou shalt love thy neighbor and hate thine enemy."
Tanto, que yo había empezado a aborrecer su mención.
so much so that I had begun to hate the sound of it.
Hay que pensar en la razón y no aborrecer a la persona.
One must think of the reason, not hate the person.
verb
¿Cómo puede uno evitar aborrecer a estos hombres y su religión?
How can one help abhorring these men and their religion.
Usted dice aborrecer el derramamiento de sangre inocente.
You claim to abhor the shedding of innocent blood.
Pero óyeme bien cuando propongo que debemos aborrecer la violencia en todas sus formas.
But hear me well when I posit that we must abhor violence in all its forms.
Vamos a buscar lo que es bueno y aborrecer lo que es malo.
We're going to seek that which is good and abhor that which is evil.
Tú, cuya magia me hizo aborrecer lo que tengo y me hizo querer lo que no tengo y encarcelarte en el único lugar del cual no puedes escapar He decidido que te quemaremos los ojos y como tus manos son los conductos a las diez rutas las cuales te llevan al corazón del imperio
You, whose magic made me abhor what I have and makes me want what I cannot have And to imprison you in the only place from which you can't escape I've decided that we will burn your eyes And as your hands are the conduits to the ten routes which take you to the heart of your empire
Pero era todavía lo bastante católica para aborrecer la idea del aborto.
But I was still enough of a Catholic to abhor the idea of abortion.
Esta santidad, por lo general, le enseña a aborrecer en su interior su pecado, y aborrecerse también a sí mismo en secreto por causa de él;
which in the general teacheth him inwardly to abhor his sin, and himself for that, in secret;
A Piet le habían enseñado a aborrecer el suelo duro, pero al cabo de una década había llegado a querer esta tierra.
Piet had been raised to abhor hard soil but in a decade he had grown to love this land.
Me parece que debe usted decir más bien que se muestra inclinando al alma a aborrecer el pecado.
I think you should rather say, it shows itself by inclining the soul to abhor its sin.
Por eso, tres cosas hay en el consejo de ese hombre, que debes aborrecer con todo tu corazón: 1º El haberte desviado del camino.
Now there are three things in this man's counsel that thou must utterly abhor. His turning thee out of the way.
2° Debes aborrecer el que haya procurado hacerte repugnante la Cruz, cuando debes preferirla a todos los tesoros de Egipto.
Secondly, Thou must abhor his laboring to render the cross odious unto thee; for thou art to prefer it before the treasures of Egypt.
Desde la edad de cinco años en que me habían apartado de las mujeres, y me habían enseñado a montar y a utilizar las armas y aborrecer la mentira.
Since I was five and had been brought out from among the women, I had been reared to ride and shoot and abhor the Lie.
Y su furia por la cínica explotación que hacía el Gobierno de Bush del miedo a los «atentados terroristas» después del 11-S, todo lo que sus padres cuáqueros le habían enseñado a aborrecer y rechazar.
And her fury at the Bush administration’s cynical exploitation of a fear of “terrorist attacks” in the wake of 9/11—all that her Quaker parents had imbued in her, to abhor and to resist.
Así, Tanaka había llegado a aborrecer todas las guerras, y en su reacción se convirtió al budismo, negándose a seguir profesando el sintoísmo, que tanto empeño ponía en subrayar un sentimiento patriótico que Tanaka impugnaba.
He himself abhorred all war and in his revulsion he had become a Buddhist, refusing to follow Shinto, because it insisted upon a patriotism which he denied.
verb
Dejando de lado que suelo aborrecer a los jóvenes es un trabajo bastante cómodo.
Aside from the fact that I generally loathe young people, it's a pretty cush gig.
SIR WALTER: aborrecere presentarlos a Lady Dalrymple
SIR WALTER: I shall be loathe to introduce them to Lady Dalrymple.
Vamos a tener un niño, David, y crecerá para aborrecer tu nombre.
We're having a boy, David, and he will grow to loathe your name.
Soy quien debe aborrecer mi trabajo pero no lo hago.
I'm the one who's supposed to loathe my own work, but I don't.
Debería aborrecer lo que hizo, pero no.
He should be sick with loathing for what he did, but he’s not.
Incluso he llegado a aborrecer el pugilismo, Odiseo.
I have even come to loathe the fistfighting, Odysseus.
En mí había toda la rapacidad de la cultura que creía aborrecer.
I had all of the rapacity of the culture I assumed I loathed.
Bock Formidable. ¡Cómo había llegado a aborrecer aquella pensión!
Bock Formidable'. How Elizabeth had loathed that pension!
Había aprendido desde muy temprana edad a temer, aborrecer y a luchar contra ella.
She’d learned at an early age to fear, loathe, and strike out against it.
Y algunos de nosotros, en cuanto crecimos lo suficiente como para pensar, aprendimos a aborrecer a nuestros padres y todo lo que ellos representaban.
And some of us, as soon as we were old enough to think, learned to loathe our fathers and everything they stood for.
verb
Puedes estar loco por alguien y al mismo tiempo ¡aborrecer todo lo que hace y a su espíritu!
You can be desperately in love with someone you despise. Whose every gesture, word and thought you detest!
Los Fundamentalistas no necesitaban un nuevo motivo para aborrecer a los robots y a sus fabricantes;
The Fundamentalists required no new reason to detest robots and robot manufacturers;
Al principio lo interpretó con mentalidad infantil, pero fue suficiente para aborrecer a ese hombre con todo su ser y empezar a dudar curiosamente de su madre.
Her first interpretation of this had been that of a mere baby, but it had filled her being with detestation of him, and curious doubts of her mother.
Llegaban a aborrecer a la propia Enid por su fuerza, porque no necesitaba dormir, por sus manos pacientes y por la manera como fluían por ella tan equilibradamente los jugos de su vitalidad.
They detested the sight of Enid herself, for her sleepless strength and patient hands and the way the juices of life were so admirably balanced and flowing in her.
Solíamos comer juntos al menos tres veces por semana en restaurantes universitarios cuyos menús y localidades agotamos hasta que llegamos a aborrecer ese tipo de comida.
We used to have lunch at least three times a week in various college cafeterias, until we were so used to their set menus we grew to detest the food they served.
verb
Sí, ya sé que ésta no es manera de escribir —estas exclamaciones no me llevarán muy lejos—, pero mi pluma aún no está acostumbrada a seguir los contornos de su imagen, y yo soy el primero en aborrecer estas pinceladas accesorias.
Yes, I know this is not the way to write —these exclamations won't take me very deep—but my pen is not yet accustomed to following the outlines of his image, and I myself abominate these accessory curlicues.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test