Translation for "aborrecemos" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
Aborrecemos la muerte —dijo Turnbull con aplomo—, pero más les aborrecemos a ustedes.
“We hate dying,” said Turnbull, with composure, “but we hate you even more.
Nosotras aborrecemos la guerra, dice Neitje.
We hate war, says Neitje.
Todos saben que aborrecemos a Bartholomew.
Nobody would credit us making a social call-everyone knows we hate Bartholomew.
—¿Conmigo? ¿No le han dicho que nos aborrecemos como perro y gato?
“To me? Haven’t you been told that we hate one another like cat and dog?”
Aborrecemos la sociedad a título personal y privado, porque no nos gusta.
We hate society, personally, privately, because it happens not to please us.
Odiamos y aborrecemos a esos enemigos del género humano –dijo, volviendo a sonreír–.
We hate and loathe these veritable fiends,” he smiled again.
Pero no esa piedad que inspira resentimiento, la que aborrecemos, sino la otra, la que consuela y sana.
It wasn’t the pity you resent, that you hate. It was the other kind: the pity that comforts, that heals.
Allí permanecerán a salvo hasta mi regreso. –¿Qué? – soltó Zoë-. ¡Pero Artemisa! Nosotras aborrecemos ese lugar.
They can stay there in safety until I return.” “What?” Zoë blurted out. “But, Artemis, we hate that place.
Nos compadecemos de nuestra madre, por lo que ha tenido que aguantar en la cama o en la cocina, y la aborrecemos o la veneramos, pero siempre lloramos por ella…, al menos yo.
We pity our mothers, what they had to put up with in bed or in the kitchen, and we hate them or we worship them, but we always cry for them – at least I do.
—Tiene usted razón —contestó MacIan, en voz casi inaudible—. Hemos encontrado una cosa que ambos aborrecemos mucho más que nos aborrecíamos antes el uno al otro, y creo saber cómo se llama.
“You are right,” answered Evan almost inaudibly. “We have found something which we both hate more than we ever hated each other, and I think I know its name.”
verb
Aborrecemos la violencia y la guerra.
We abhor violence and war.
Aborrecemos la violencia y exhortamos a todas las partes a adoptar toda medida necesaria para poner fin a los violentos ataques que causan la muerte de gran número de civiles.
We abhor the violence and call on all sides to take every necessary measure to put an end to the violent attacks that result in the deaths of large numbers of civilians.
El pueblo de Antigua y Barbuda condena a quienes iniciaron el bárbaro conflicto que sigue asolando a Bosnia y Herzegovina, y deplora los ataques de que fueron víctimas los integrantes de la misión de mantenimiento de la paz en Somalia, de la misma manera que aborrecemos la campaña destructiva que llevan a cabo los mercenarios en Angola.
The people of Antigua and Barbuda condemn the perpetrators of the fierce conflict which continues to rage in Bosnia and Herzegovina, and we deplore the attacks on United Nations peace-keepers in Somalia as much as we abhor the destructive campaign waged by mercenaries in Angola.
En este sentido, la democracia seguirá alimentando algo que todos aborrecemos: el dictador, que sabe cómo utilizar las palabras y también puede utilizar una pistola.
In this sense, democracy will continue to breed what we all abhor: the dictator, because he knows how to use words and can also use a gun.
Aborrecemos que los Estados Unidos mantengan el embargo contra el pueblo de Cuba y hacemos un llamamiento a la comunidad internacional para que exija el levantamiento inmediato del embargo.
We abhor the continued imposition of the United States embargo against the people of Cuba, and call on the international community to demand the immediate lifting of that embargo.
Nosotros aborrecemos la guerra.
#War we do abhor#
#"contra el sarraceno al que aborrecemos."#
♪ Against the Saracen we abhor
Muchos de los militares aborrecemos la cobarde política de Davis.
Many of us in the military abhor Davis' cowardly policies.
Primero que nada, aborrecemos la violencia.
First off, we abhor violence.
Aborrecemos el ruido en este edificio.
We abhor noise in this building.
Aborrecemos el asesinato político de cualquier estado por otro.
We abhor the political murder of any state by another.
Aborrecemos la brutalidad de la Ustacha.
We abhor the brutality of the Ustashe.
En el Japón aborrecemos el robo.
We abhor theft in Nippon-Japan.
Es una práctica que aborrecemos y condenamos incondicionalmente.
It is a practice that we abhor and condemn unconditionally.
Aborrecemos la suciedad, el polvo, las manchas en la bañera, toda clase de porquería.
We do abhor dust and dirt, and stains on the bathtub, and any kind of filth.
Aurora dice que tenemos que hacerle saber que el ataque en Europa fue una aberración, un acto criminal que aborrecemos.
Aurora says we need to let it know that the attack on Europa was an aberration, a criminal act that we abhor.
Aunque hay locos que ensalzan esta expedición presentándola como la hazaña más gloriosa realizada por los helenos, el incendio del templo (aunque sea el de la Cibeles asiática, que aborrecemos) es una falta grave, pues si semejante práctica se extendiese ni siquiera los dioses del panteón helénico podrían considerarse a salvo.
Although there are fools who laud this expedition as the Hellenes’ most glorious exploit, the burning of a temple—even that of the Asian Cybele, whom we abhor—is a serious matter, for once temples begin to be burned, not even the gods of the Hellenes will be safe.”
verb
Los costarricenses aborrecemos toda violencia y toda violación a los derechos fundamentales.
Costa Ricans loathe every violation of fundamental rights.
Mi hijo y yo nos aborrecemos.
My son and I loathe each other.
Aborrecemos la violencia.
We loathe violence.
nosotros estamos prendados del castillo y por eso le aborrecemos.
We love the castle and we loathe him.
Era un gran soldado que aborrecía la guerra, como usted y yo la aborrecemos.
He was a fine soldier who loathed war, as you and I loathe war.
¿Aborrecemos a nuestros amos bajo una fachada de amor, o los amamos bajo una fachada de aborrecimiento?
Do we loathe our masters behind a facade of love-or do we love them behind a facade of loathing?
Otro sentimiento recorrerá la mesa y no sabremos qué hacer con él, pues lo aborrecemos, y ese sentimiento es la vergüenza.
Another feeling will come across the table, and we will not know what to do with it, for we loathe it, and that will be shame.
Se volvió hacia Mendel-: La doncella es nuestra blanca esperanza: una flor de Inglaterra, hija de un abogado de por aquí, loca por el teatro, medias llamativas, una mosquita muerta. La aborrecemos.
She turned to Mendel: "The Virgin's our white hope. English rose, local solicitor's stage-struck daughter, all lisle stockings and get-me-if-you-can. We loathe her.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test