Translation for "abordemos" to english
Translation examples
verb
Ahora, con la situación más propicia a tratar los temas del desarrollo desde una nueva perspectiva, es imperativo que abordemos las cuestiones mundiales de forma más eficaz, especialmente las relativas al medio ambiente, pero también a los derechos humanos, los refugiados, la población, el SIDA y los estupefacientes.
Now, with the situation more conducive to addressing development issues from a new perspective, it is imperative that we tackle global issues more effectively, particularly those relating to the environment, but also human rights, refugees, population, AIDS and narcotics.
El que abordemos y resolvamos esos problemas satisfactoriamente, o no logremos hacerlo, depende en gran medida de las soluciones que adoptemos y apliquemos.
Whether we tackle and resolve those problems satisfactorily or not will depend to a large extent on the solutions we adopt and apply.
Jamás alcanzaremos un desarrollo pleno a menos que abordemos las enfermedades no transmisibles con la debida seriedad.
We will never achieve full development if we do not seriously tackle non-communicable diseases.
Al mismo tiempo, debemos garantizar que todos nos centremos en los tres pilares del desarrollo sostenible, a saber, el desarrollo económico, el desarrollo social y la protección del medio ambiente, y que los abordemos de forma integrada, coordinada y equilibrada.
By the same token, we should ensure that the three pillars of sustainable development, namely, economic development, social development and the protection of the environment should be approached and tackled by all of us, in an integrated, coordinated and balanced manner.
Mientras tanto, abordemos una cuestión menos problemática: la ampliación de la categoría de miembros no permanentes.
In the meantime, let us tackle a less problematic issue -- the expansion of the category of non-permanent members.
Es necesario que abordemos una serie de cuestiones urgentes.
We need to tackle a number of urgent issues.
Tomamos estas palabras como un poderoso mensaje que apunta a los desafíos mundiales que encaramos hoy y que exigen acciones y soluciones que adquirirán legitimidad cuando los abordemos mediante esfuerzos multilaterales de cooperación.
We take those words as a powerful message pointing to the global challenges facing us today that demand action and solutions that acquire legitimacy when tackled through multilateral cooperative efforts.
Estamos convencidos de que como consumado diplomático, el Sr. Treki utilizará su vasta experiencia cuando abordemos las complejas cuestiones que figuran en el programa del actual período de sesiones, mientras mantenemos la esperanza de un éxito resonante.
We are convinced that, as a consummate diplomat, Mr. Treki will bring his wealth of experience into play as we tackle the complex issues on the current session's agenda, while entertaining hopes for a resounding success.
Es imperativo que abordemos las cuestiones mundiales de forma más eficaz, especialmente las relativas al medio ambiente, pero también a los derechos humanos, los refugiados, la población, el SIDA y los estupefacientes.
It is imperative that we tackle global issues more effectively, particularly those relating to the environment, but also human rights, refugees, population, AIDS and narcotics.
Es preciso que abordemos estos problemas en forma conjunta y simultánea para promover el desarrollo económico y social a fin de participar plenamente en la campaña internacional contra el terrorismo sin fronteras.
We must tackle these problems working jointly and simultaneously to promote economic and social development in order to fully participate in the international campaign against international terrorism.
Berik Karakoulovitch, abordemos algo más concreto.
Berik Karakoulovitch, let's tackle a more concrete subject.
Pero abordemos esta cuestión de forma metódica.
But let us tackle the question methodically.
—Ya que estamos hablando y hemos estado pensando tanto, abordemos esto.
'Since we're talking and I've been doing a lot of thinking, let's tackle this.
Sin embargo, ninguno de los magos superiores ha propuesto que abordemos el tema antes.
None of the Higher Magicians have suggested we tackle the matter sooner, however.
Probablemente no lo sabremos con seguridad hasta que abordemos el asunto usando la física del mañana.
We probably won't know for sure until we get to tackle the issue using tomorrow's physics.
JAY: Personalmente creo que el sueño es demasiado complicado para que lo abordemos en el poco tiempo que nos queda hoy.
JAY: I personally think the dream is far too complicated to tackle in the short time remaining to us today.
verb
Es preciso que abordemos la crisis humanitaria y el reto del desarrollo de manera amplia y coordinada.
We need a broad and coordinated approach to address the humanitarian crisis and the challenge of development.
Abordemos pues la cuestión de la migración internacional con humanidad, tolerancia, respeto y compasión.
Therefore, let us approach the issue of international migration with humanity, tolerance, respect and compassion.
Por ello, sea cual fuere la perspectiva desde la que abordemos el futuro, los problemas que existen a fines del siglo sólo pueden resolverse mediante una acción concertada e integrada que pueda gestionar de manera armónica el conjunto de trastornos que acompañan a este período tan cambiante de la historia mundial.
That is why, regardless of the way in which we approach the future, the problems that exist at century's end cannot be resolved except through concerted and integrated action that can manage harmoniously all of the upheaval that is accompanying this changing period of history.
Por consiguiente, es urgente y necesario que abordemos la labor en curso relacionada con un tratado sobre el comercio de armas con la clara aspiración de lograr un cambio positivo para la población civil.
It is therefore urgent and necessary that we approach the ongoing work on an arms trade treaty with the clear ambition of making a real difference for civilians.
Pero con el propósito de salir del estancamiento actual y enfrentar los desafíos a la seguridad en una era de mundialización galopante, es preciso que todos abordemos nuestro sistema multilateral común con una actitud de cooperación y avenencia, de dar y recibir, y no de enfrentamientos basados en el todo o nada, mi posición o nada.
But in order to get out of the present stalemate and to meet the security challenges in an era of galloping globalization, we all need to approach our common multilateral system with an attitude of cooperation and compromise, of give and take, rather than of confrontations based on all or nothing, my way or no way.
Este año, que marca el sexagésimo aniversario de las Naciones Unidas, es útil para que abordemos el ejercicio de la reforma teniendo en mente las palabras del Secretario General, que aparecen en su informe "Un concepto más amplio de la libertad: desarrollo, seguridad y derechos humanos para todos", en el sentido de que:
This year, which marks the sixtieth anniversary of the United Nations, it is useful for us to approach the exercise of reform keeping in mind the words of the Secretary-General in his report, "In larger freedom", that
Como miembros de la comunidad internacional, debemos continuar este esfuerzo contra el terrorismo y asegurar que no abordemos este fenómeno tan peligroso con dobles raseros.
As members of the international community, we must continue with this effort against terrorism and ensure that we do not approach this very dangerous phenomenon with double standards.
"¿Y cuál es tu idea?", "No, vamos a ver juntos, no abordemos esto con mi idea y tu idea."
- What do you think?", "No. Let's look at it together, let's not approach it with my idea/your idea separately."
- Bien, abordemos esto con táctica.
- All right, let's approach this tactically.
Entonces abordemos el asunto desde otro ángulo.
Then let's approach the matter from another angle.
Es indispensable que abordemos este tema desapasionadamente.
And it is imperative that we approach this topic dispassionately.
El modo en que la abordemos será determinante.
Our approach to her will be very important.
-¡Fuego a voluntad! -había gritado-. ¡Abordemos la española!
he shouted. "We will approach the Spanish!"
Abordemos esto desde otro ángulo —dijo el joven al cabo de un momento de silencio—.
“Let’s approach this from another angle,” he said after a silence.
—Sugiero que abordemos juntos al doctor Lalanke, y unamos nuestras autoridades para hacer mejor justicia.
I suggest that we approach Doctor Lalanke together, and join our mutual authorities the better to compel justice.
—En cuanto dominemos la extensión de la vida y abordemos la posibilidad de volvernos completamente renovables, ¿qué pasará con nuestras energías y aspiraciones?
“Once we master life extension and approach the possibility of becoming ever renewable, what happens to our energies, our aspirations?”
Acercaos bajo señal de tregua, dejad que os abordemos, entregad todas vuestras armas y permitid que nos llevemos todo el material de valor que encontremos.
Approach us under a signal of truce, allow us to board you, turn over all your weapons, let us take whatever we find of value, and we will let you live.
verb
Díganles que se preparen a que abordemos e inspeccionemos los documentos.
Tell them to stand by for boarding and inspection of ship's papers.
Ella atraerá a la Guardia Costera, lo que significa que estarán a 30 km de distancia para cuando los abordemos.
She'll draw the Coast Guard, which means they'll be 20 miles away by the time we board.
Será mejor que abordemos o perderemos la marea.
We'd better get you on board. We'll lose the tide.
Dirigirá a sus cañoneros y, cuando abordemos, se hará cargo del barco.
You'll lead your gun crew, then when we board, you'll take command of the ship.
Abordemos, revisemos si hay hidrocarburos en la cabina... para ubicar la bomba.
Okay, let's board, check the cabin for free hydrocarbons... try and pinpoint that bomb.
Abordemos, pero estad alerta.
Let's board, then, but stay on guard.
Prepárense para que los abordemos.
Prepare to be boarded.
Recargará combustible cuando lo abordemos.
It will then be refueled while we board it.
¡Cortad la cuerda y abordemos!
- Cut the rope and let's board!
Reanuden su perfil de vuelo original y manténganlo hasta que los abordemos.
Resume original flight profile and maintain until boarded.
Lo que no se esperan, debido a su superioridad numérica, es que los abordemos nosotros.
What they won’t expect, because of their greater numbers, is that we’ll board them.”
—¿Quieres que abordemos una nave del Covenant? —Y me conectéis a ella, sí —Juliana asintió—.
“You want us to board a Covenant ship?”“And plug me in, yes.” Juliana nodded.
Hasta él llegó Igini, su hijo, que le preguntó: —Cuando abordemos, ¿puedo tomar el mando?
To him came Igini his son, who asked in a growl, ‘When we board, may I take the lead?’
—Valdrá más que abordemos nosotros mismos la Reina y la llevaremos a velocidad circular antes de llamar a los otros remolcadores —dijo—, o si no malgastaremos mucho combustible.
“We’d better board and bring the Queen down to circular speed ourselves before we call the other tugs,” he said, “otherwise we’ll be wasting a lot of fuel.
Exigimos un avión con capacidad superior a los cinco mil kilómetros y una tripulación internacional para llegar a un destino que daremos a conocer cuando abordemos el avión.
We require an airliner with a range of more than five thousand kilometers and an international flight crew for a destination which we will make known when we board the aircraft.
—Ya puede quitarle los ojos de encima, señor —le había dicho a Sharpe cuando notó el interés que el arma despertaba en el oficial—, porque la reservo para cuando abordemos a uno de esos cabrones.
‘You can take your eyes off that, sir,’ he had told Sharpe when he saw the officer’s interest in the weapon, ‘ ’cos I’m saving it for when we board one of the bastards.
verb
Sólo cuando abordemos de forma adecuada estas amenazas actuales podremos embarcarnos en serio en lograr el objetivo futuro que todos compartimos de crear un mundo más seguro para todos.
It is only when current threats are properly addressed that we can seriously engage in dealing with our shared prospective goals of creating a safer world for all.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test