Translation for "abarcado por" to english
Abarcado por
Translation examples
encompassed by
Sus preparativos han abarcado las cuestiones siguientes:
Their preparations have encompassed the following issues:
Según esta Convención, el concepto de "refugiado" comprende, además de las personas abarcadas por la Convención de 1951:
According to this convention, the notion of "refugee" encompasses, in addition to the individuals already covered in the 1951 Convention,
56. Las reformas sustanciales en curso en el sistema de educación de Georgia han abarcado aspectos muy diversos.
56. The ongoing substantial reforms in the education system of Georgia have encompassed a variety of directions.
Sus debates han sido abarcadores y pormenorizados, y han abarcado todos los aspectos de la labor del Consejo de Seguridad.
Its discussions have been far-reaching and detailed. They have encompassed all aspects of Security Council work.
Dicha asistencia ha abarcado el apoyo técnico, la movilización de recursos, la labor de promoción y el fomento de la capacidad.
Such assistance has encompassed technical assistance, resource mobilization, advocacy work and capacity-building.
Muchos Estados comunicaron que esas cuestiones quedaban abarcadas en acuerdos de asistencia judicial recíproca en asuntos penales.
Many States reported that such matters were encompassed under agreements on mutual legal assistance in criminal matters.
La falsificación de la historia y los hechos históricos por parte de Azerbaiyán ha abarcado vastos ámbitos de la historia de Armenia.
Azerbaijan's falsification of the history and historic facts has encompassed vast areas of Armenia's history.
Durante el año transcurrido, esta cooperación ha abarcado numerosos ámbitos, incluyendo los políticos, sociales y humanitarios.
During the past year, this cooperation has encompassed several areas, including political, social and humanitarian ones.
Desde su inicio, ha abarcado a los principales usuarios y fabricantes de armas convencionales, incluidas las municiones en racimo.
Since its inception, it has encompassed major users and producers of conventional weapons, including cluster munitions.
La Oficina del Fiscal afirmó que esto constituía prácticamente una situación de esclavitud, abarcada en el significado de esta palabra.
The OTP argued that this constituted a slavery-like practice encompassed within the term “enslavement”.
La humanidad había abarcado todo el orbe.
Humanity had encompassed the globe.
El enorme Bernard es abarcado en un grupo diminuto de cien células.
The huge Bernard is encompassed within a tiny hundred-cell cluster.
Hasta ahora, yo —sí, yo— había abarcado todas las cosas, hasta que… El susto. El dolor. El cavado. ¡La reducción!
Hitherto, I — yes, I — had encompassed all things, until— The shock. The pain. The carving away. The reduction!
Mis estudios habían abarcado astronomía, medicina, física e incluso el antiguo arte esotérico de la alquimia;
My studies have encompassed astronomy, medicine, physics and even the ancient esoteric craft of alchemy;
Se había producido una guerra en el alba de los tiempos, una guerra que había abarcado toda la galaxia y numerosas culturas.
There had been a war at the dawn of time, a war that had encompassed the entire galaxy and numerous cultures.
— A todos nosotros —respondió Camaban vagamente, haciendo un gesto con la mano que podría haber abarcado todo el mundo—.
'All of us,' Camaban said vaguely, waving a hand that could have encompassed the whole world.
a los pocos minutos, la exhibición había abarcado la odisea de los cuatro mil millones de años que van desde la ameba hasta el hombre.
within a few minutes, the display had encompassed the four-billion-year odyssey from amoeba to man.
Es imposible explicarlo en términos más precisos, y tampoco puede ser abarcado por el ojo o, así lo sospechamos, por el cerebro humano.
It cannot be explained in more precise terms, and it can’t be encompassed by the eye or, we suspect, the human brain.
Período abarcado
Period covered
ABARCADOS POR EL INFORME
COVERED IN THE REPORT
La estimación del área de impacto no puede ser abarcada por una sola Unidad EVA.
The predicted area of impact cannot be covered by a single EVA unit.
Creo que ya lo hemos abarcado todo.
I think we have covered everything.
Creo que hemos abarcado bastante por ahora.
"I think we've covered enough for now.
Parece que has abarcado muchos campos diferentes en tus años de periodista.
“You seemed to have covered a lot of different areas during your years in financial journalism.”
Sabía que ya había abarcado todo cuanto necesitaba, pero no podía parar.
I knew I’d covered everything I needed to already, but I simply couldn’t stop myself.
—Con esto, supongo que imagina haberlo abarcado todo, como una ovospora Danielski durante el perihelio.
I suppose you think you've covered the ground like a Danielski ovospore at perihelion.
El trayecto entero había abarcado unos treinta o cuarenta pasos y había durado menos de noventa segundos.
The journey had covered thirty or forty paces and lasted under ninety seconds.
Ocurría tan pocas veces que su entrenamiento nunca había abarcado qué hacer en tal caso.
It happened so rarely that his training had never covered how to handle it.
Pensó que si permanecía arrimada a la pared, sortearía el lado interior del arco abarcado por el sensor.
She reckoned that if she stayed hard against the wall, she would clear the inside edge of the arc covered by the sensor.
Al dejar atrás el mojón del kilómetro 131, Doug se acercaba a su propia catástrofe personal, pero esta no se correspondía con ninguno de los temas abarcados en la conferencia de Portland.
As he passed the Mile 82 marker, Doug was closing in on his own personal disaster, but it was nothing the Portland conference would cover.
Pero debido a la disposición algo lateral de los ojos de la bestia, el panorama abarcado por ésta era mucho más amplio que el de un humano, una especie de Cinemascope sauriano cubriendo 270 grados.
But because the beast was somewhat wall-eyed, it had a much wider panorama than normal for a human, a kind of saurian Cinemascope covering 270 degrees.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test