Translation examples
verb
al abandonar permanentemente el país;
On leaving the country permanently;
La orden de abandonar el territorio
1.4 Order to leave the country
Su derecho a abandonar dichos asentamientos y, en consecuencia, a abandonar su país es, en muchos casos, objeto de severas restricciones.
Their right to leave such settlements and thereby to leave their country is in most such cases heavily restricted.
Orden de abandonar el territorio
Refoulement Order to leave
Si deciden abandonar el hogar a consecuencia de los malos tratos están obligadas a abandonar a sus hijos y todos su bienes.
Should they decide to leave the home as a result of the abuse they are also forced to leave behind their children and all their property.
b) abandonar su país;
(b) The right to leave their country;
¿Qué rehúsan abandonar...?
Refusing to leave?
- Lo abandonaré todo.
- I'll leave everything.
¿Abandonar Hobson's?
- Leave Hobson's? I
¿Razón para abandonar?
Reason for leaving?
Salir, marcharse, abandonar.
Exit, depart, leave.
- ¿Abandonar el show?
- Leave the show?
¿Abandonar mi hogar?
Leave my home?
¿Abandonar el país?
Leave the country?
- ¡Abandonar esta casa!
- Leave this house!
¿Abandonar a mi padre? ¿Abandonar a mis amigos? ¿Abandonar este planeta a su suerte?
Leave my dad? Leave my friends? Leave the whole messed-up planet?
No había mucho que abandonar.
They’re not much to leave.
Por la sencilla razón de que tendría que abandonar Undershaw. ¿Abandonar Undershaw?
For the simple reason that he would have to leave Undershaw. Leave Undershaw?
¡Yo no te abandonaré!».
I shan’t leave you!”
— ¡No, no te abandonaré!
“No, I won’t leave you!”
¿No abandonará la institución?
Will she not leave?
Al abandonar a sus dioses.
Leaving their gods.
verb
Abandonar o dejar solo al niño.
Abandoning or deserting the child
Por ello, se debe reformar o abandonar.
As such, it must be reformed or abandoned.
b) descuidar o abandonar a un niño;
(b) neglecting or abandoning a child;
Había que abandonar ese modelo lo antes posible.
We have to abandon this model as soon as possible.
El postergar o abandonar el examen de los problemas es postergar o abandonar la paz.
The postponement or abandonment of problems is a postponement and abandonment of peace.
No podemos abandonar el ideal de Copenhague.
Abandoning the vision of Copenhagen is not an option.
No se le debe abandonar a su suerte.
They should not be abandoned to fate.
No se puede abandonar el proceso de paz.
The peace process cannot be abandoned.
a) Abandonar a los hijos;
(a) Abandonment of grown children;
- Abandonar (a una persona - artículo 187);
abandoning (a person - Article 187),
Abandonar al bebé?
Abandon the baby?
Usted quiere abandonar.
You want abandon.
Vuelvo a decir, abandonar, abandono.
I say again, abandon, abandon.
Abandonar la nave.
Right. Abandon ship.
Abandonar nuestros puestos.
Abandon our posts.
Todos para abandonar
To abandon everything
No puedo abandonar... abandonar a mi familia...
I can't just abandon abandon my family...
¿Abandonar tu vida?
Abandon your life?
¿Abandonar la esperanza?
Abandon all hope?
—¡Pero... abandonar la Ciudad Baja supone abandonar también los muelles!
But… if we abandon the Lower City we abandon the docks!
Lo abandonaré por nada.
“I’ll abandon it for nothing.”
¿Cómo pudieron abandonar, simplemente abandonar, una cosa así?
How could they abandon, just abandon, a thing of this kind?
–¿Abandonar los camellos?
Abandon the camels?
Tú no me has abandonado y yo no te abandonaré.
You didn’t abandon me and I won’t abandon you.”
Disculpadme por abandonaros.
And apologies for abandoning you.
verb
No iba a abandonar.
It was not going to give up.
¡Abandonar esta idea!
To give up this idea!
No podía abandonar.
He couldn’t give up.
Pero no le era posible abandonar.
But she could not give up.
Me negué a abandonar.
I refused to give up.
Estuvieron a punto de abandonar.
They were about to give up.
Habría tenido que abandonar el caso.
I’d have to give up the case.
Pero no por eso abandonaré a Blanche.
But I shall not give up Blanche for that.
verb
Se asume que, una vez tomada la decisión, no se abandonará la cobertura.
It is assumed that, once elected, coverage will not be dropped.
Sin embargo, abandonar los trabajos realizados en esferas fundamentales de los resultados del plan estratégico significaría también abandonar la modalidad de la arquitectura de funcionamiento, ya que no está prevista en otro sector de la organización.
However, dropping work under key result areas of the strategic plan would require dropping the practice architecture modality as it is not provided for elsewhere in the organization.
para abandonar los estudios
their reasons for dropping out of school
Sin embargo, la tradición obliga a muchas a abandonar voluntariamente los estudios.
However, tradition causes many to drop out voluntarily.
Esta circunstancia podría empujar a los adolescentes a abandonar la enseñanza secundaria.
This discrepancy might encourage adolescents to drop out of secondary school.
Política de "no abandonar"
No-drop policy
Los niños no pueden abandonar la escuela primaria.
Children may not drop out of primary school.
A menudo, ellos mismos están enfermos y se ven obligados a abandonar la escuela.
Often, they are also sick and are forced to drop out of school.
- ¿Abandonará la queja?
Then you'll drop all charges?
Quiere abandonar todo.
Wants to drop out.
Gracias por abandonar.
Thank you for dropping out.
Abandonaré el caso...
I'll drop the case.
¿Qué es abandonar?
What is "drop out"?
Pero la tuve que abandonar.
But I had to drop out.
—Se abandonó porque el señor Logiudice quiso que se abandonara, ¿no?
“It was dropped because Mr. Logiudice wanted it dropped, no?”
No tendría que abandonar el mundo;
He wouldn’t need to drop out of the world;
—Hay que abandonar el proyecto del libro. —¡No, Arthur!
“The book must be dropped.” “No, Arthur!”
Tendría que abandonar por completo la poesía.
He would have to drop poetry altogether.
Tengo que abandonar el juego. –¿El juego?
'I have to drop out of the game.' 'Game?
Y por eso no estoy dispuesto a abandonar el caso.
Which is why I'm not willing to drop the matter.
Debes abandonar esta investigación inmediatamente.
You must drop this investigation immediately.
Burton se había negado a abandonar el tema.
Burton had refused to drop the subject.
—¿Te dejaría el rey abandonar el grupo? —No.
‘ The King might let you drop it?’ ‘No.
verb
La mayoría de los fumadores lamentan más tarde haber comenzado a fumar y quisieran poder abandonar el hábito (datos sobre las mujeres);
Most smokers later regret ever having started and wish they could quit (data on women);
Los participantes tienen libertad para elegir su empleo, aunque no pueden rechazar o abandonar un empleo adecuado sin causa justificada.
They are free to choose their employment; however they cannot refuse or quit appropriate work without just cause.
v) Taller nacional (Ingando) destinado a prostitutas que desean abandonar la prostitución para velar por su reintegración socioeconómica.
National workshop (Ingando) of prostitutes who wished to quit prostitution to ensure their socio-economic reintegration.
A pesar de ello, sigue siendo necesario hacer algo más para ayudar a los fumadores a abandonar el hábito.
However, there is still a need to do something to help tobacco users quit.
La mayoría de los fumadores luego se lamenta de haber comenzado a fumar y quisiera poder abandonar el hábito.
Most smokers later regret ever having started and wish they could quit.
Muchas mujeres en edad de procrear deciden abandonar el trabajo para poder ocuparse de la crianza de sus hijos.
Many women in the reproductive age opt to quit working in order to be able to raise their children.
364. La tercera parte de las personas que se vieron forzadas a abandonar la República Chechena eran niños.
363. A third of the people forced to quit the Chechen Republic were children.
No tienen una tenencia segura a largo plazo y se puede poner fin a esta tenencia mediante el envío de una notificación para abandonar la vivienda.
They have no long—term security of tenure and their tenancy may be terminated by service of a notice to quit.
¿Abandonar el voleibol?
You? Quit volleyball?
No pueden abandonar.
You can't quit.
¡¿Abandonarás la escuela?
You're quitting school?
No puede abandonar.
He can't quit.
Abandonar cuando vas ganando sigue siendo abandonar.
Quitting while you're ahead is still quitting.
- Rory abandonará Yale.
- Rory's quitting Yale.
No tienes más que coger el megáfono y abandonar. —No voy a abandonar.
Just grab the megaphone and quit." "I'm not quitting."
¡Abandonar su profesión!
Quitting her profession!
Estoy pensando en abandonar.
I'm thinking about quitting.”
No deseaba abandonar.
He did not want to quit.
Pensó en abandonar.
He thought about quitting.
No es momento de abandonar.
“It’s no time to quit now.”
—¿Qué son todos esos rumores sobre que vais a abandonar? —¿Abandonar el qué? —Que vais a dimitir. A marcharos.
He demanded, “What’s all this bull about you quitting?” “Quitting what?” “Resigning. Going away.
Pero él no podía abandonar la cuestión.
But Thomas couldn’t quit.
verb
—¿Tenías intención de abandonar el concurso?
Were you intending to drop out of your contest?
Era fácil abandonar mi existencia sin rumbo.
It was easy to drop out of my drifting existence.
Después de tres horas tuve que abandonar.
After three hours of it I had to drop out.
No tienes intención de abandonar la carrera electoral… ¿verdad?
You don’t intend to drop out of the race?
Pero, con guerra o sin ella, no iba a abandonar sus clases.
But war or no war, he was not going to drop out of high school.
–Si tienes miedo, puedes abandonar la formación, Luis.
If you are afraid, drop out of formation, Louis.
Él fue el causante de que abandonara el colegio el mes pasado.
He was the reason she dropped out of school last month.
flee
verb
Cientos de miles de civiles se han visto obligados a abandonar sus hogares.
Hundreds of thousands of civilians have been forced to flee their homes.
El autor decidió abandonar el país y se trasladó a Dinamarca a través del Sudán y Alemania.
The author decided to flee the country and travelled to Denmark via the Sudan and Germany.
Se está forzando a los ciudadanos de Sandjak a abandonar sus hogares.
Citizens from Sandjak are being forced to flee their homes.
107. Diversos conflictos en el seno de las familias inducen a los niños a abandonar sus hogares.
107. Various conflicts within families impel children to flee their homes.
Decenas de miles de personas fueron obligadas a abandonar Mogadiscio.
Tens of thousands of people were forced to flee Mogadishu.
Como los representantes del Gobierno intensificaban su busca, decidió que había de abandonar el país.
As Government representatives intensified the search for him, he decided that he had to flee the country.
Más de 600.000 civiles se vieron obligados a abandonar sus hogares.
More than 600,000 civilians have been forced to flee their homes.
Más de 600.000 personas se han visto obligadas a abandonar sus hogares.
More then 600,000 have been forced to flee from their homes.
Rodney, no abandonaré la escena.
Rodney, I'm not gonna flee the scene.
¿Está tratando de abandonar el país?
- He was trying to flee the country. Why?
Porque había que abandonar la escena. Traeré tu equipaje.
Because we had to flee the scene.
Tuvimos que abandonar el pais y de alguna forma
We had to flee the country and somehow
Tal vez tenía la intención de abandonar el país.
Maybe he was planning to flee the country.
No puede quedarse aquí, váyase y no vuelva. No puedo abandonar a mí tía.
Do not stay here, flee!
Podría abandonar el país.
Could be fleeing the country.
Sebottendorf es obligado a abandonar Alemania.
Sebottendorf is forced to flee Germany.
—¿Tanto como para abandonar sus casas?
They would flee their homes?
Siegmund está casi a punto de abandonar.
Siegmund almost flees.
A miles de ellos se les permitió abandonar el país;
Thousands were allowed to flee;
No me veré obligado a abandonar el país.
"I shan't be forced to flee the country.
Debemos abandonar la ciudad enseguida.
We must flee the city at once.
Se estaban preparando para abandonar el campo de batalla.
They had been preparing to flee the battlefield itself.
Sabía que allí tenía que abandonar el autobús.
And here I knew I had to flee the bus.
verb
El 75% de la población de la región se ha visto obligado a abandonar sus hogares y cientos de miles de civiles se han convertido en refugiados y personas desplazadas internamente.
Three fourths of the population of the region had to forsake their homes and hundreds of thousands of civilians turned into refugees and internally displaced persons.
Es un compromiso serio que mi Gobierno no va a abandonar, siendo el principal objetivo la celebración de elecciones periódicas.
This is a serious commitment which my Government will not forsake, the main objective being the regular holding of elections.
Es totalmente inaceptable olvidar o abandonar a las víctimas.
Forgetting or forsaking victims is utterly unacceptable.
A'ishah declaró que había conocido a una mujer que la había convencido de abandonar la lectura de textos de temas generales y concentrarse en la lectura de textos religiosos exclusivamente y en practicar la yihad.
She stated that she became acquainted with a woman who convinced her to forsake reading texts on general subject matters and to focus on reading religious texts only and performing jihad.
Los dirigentes afganos tienen la responsabilidad especial de abandonar la vía del enfrentamiento y el conflicto e intentar lograr la paz, que conducirá a la reconciliación, la renovación y la reconstrucción en el Afganistán.
A special responsibility devolves on Afghan leaders to forsake the path of confrontation and conflict and to pursue peace, which will lead to reconciliation, renewal and reconstruction in Afghanistan.
126. Mientras el derecho al desarrollo siga eludiendo a algunas naciones, habrá niños obligados a abandonar la educación y la recreación por el trabajo.
126. As long as the right to development continued to elude certain nations, there would be children forced to forsake education and recreation for work.
La Ley de protección de menores prohíbe la violencia doméstica contra los menores y dispone que los padres no pueden maltratar ni abandonar a un menor.
The Law on the Protection of Minors provides that domestic violence against minors shall be prohibited and that parents shall not maltreat or forsake a minor.
Prohibición de abandonar al prójimo
Proscription of forsaking others
Yo nunca abandonaré.
I never forsake you.
Cassandra no te abandonará.
Cassandra won't forsake you.
¡Yo nunca le abandonaré!
I will never forsake!
Dios no nos abandonará.
God will not forsake us.
Él no los abandonará.
He will not forsake you.
"Incluso Dios me puede abandonar."
"Even God can forsake me."
No, jamás te abandonaré.
No, never will I forsake.
No los abandonaré en esta situación desesperada.
I will not forsake them in their time of desperation.
«¿Abandonarás», le preguntó, «tu vida,
‘Wouldst thou,’ he said, ‘forsake thy life,
A sí mismo se abandonó al abandonar su nombre.
He forsook himself by forsaking his name.
Pese a todo, mi viejo papá, yo no te abandonaré.
Still, old dad, I won’t forsake you.
—¡Vivo o muerto, no abandonaré al Emperador!
“I will not forsake the Emperor, living or dead!” he cried.
—«El no abandonar a un viejo amigo por uno nuevo, no equivale a compararle con él;
‘ “Forsake not an old friend for the new is not comparable to him;
El General de División Franco Ganguzza abandonará su cargo el 31 de marzo de 2002.
Major-General Franco Ganguzza will relinquish the post on 31 March 2002.
elegir libremente, cambiar o abandonar una creencia religiosa;
(b) Freely to choose, to change or to relinquish one's religious belief;
La población indígena no tiene ningún deseo de abandonar sus hogares ancestrales y sus bienes.
This indigenous population has no desire to relinquish its ancestral homes and its properties.
Por razones estratégicas, históricas y económicas, Israel nunca abandonará el control del Golán.
For strategic, historical and economic reasons, Israel will never relinquish its control of the Golan.
Debido a ello, por el momento no hay planes de suspender o abandonar el uso de este dispositivo.
Therefore, there are no plans at present to suspend or relinquish the use of this device.
En realidad, sin embargo, Israel no proyecta abandonar su control de la Faja de Gaza.
In reality, however, Israel does not plan to relinquish its grasp on the Gaza Strip.
Es una manifestación de voluntad de abandonar un derecho, una facultad, una pretensión o una reclamación.
A statement of intent to relinquish a right, a power, a claim or a demand.
Voy a pedir que abandonar todas las armas y objetos personales.
I'll be asked to relinquish all weapons and personal items.
Y se niega a abandonar la ciudad.
And he refuses to relinquish the city.
No tengo ninguna intención de abandonar mi posición.
I have no intention of relinquishing my position.
Por lo tanto ustedes tendrán que abandonar el barco.
So you're going to have to relinquish the boat.
Es un privilegio con el que nacimos... y que no podemos abandonar.
It's a privilege we were born into and one we can never relinquish.
Debe ser difícil abandonar el poder.
It must be difficult to relinquish power.
- para abandonar las fuerzas vitales de sus...
- to relinquish the vital forces of their... - Black capsule.
Abandonaré mi derecho al trono.
I relinquish my entitlement to the throne.
Abandonarás tus casas en Londres.
You will relinquish your London houses.
¿Le importaría abandonar el puesto un momento?
Would you mind relinquishing your command, sir?
O quizá para enseñarles a renunciar, a abandonar.
Or perhaps to teach them to relinquish, abnegate.
Ninguna escuela abandonará por completo uno u otro término.
No school will wholly relinquish either term.
Es difícil abandonar el control de las propiedades familiares.
It’s hard to relinquish control of family property.
Mordred se echó a reír, negándose a abandonar su sueño.
Mordred laughed, refusing to relinquish his dream.
Incluso tiempo después no pudo abandonar totalmente esta idea.
Even later he could not fully relinquish this notion.
Tenemos que abandonar la estimulación de vivir en más de una simple conciencia.
One has to relinquish the stimulation of living in more than a single consciousness.
Nunca podemos abandonar voluntariamente nuestro control;
We can never relinquish our crummy control voluntarily, thus we have to be tricked.
El invierno no iba a abandonar tan rápidamente su dominio en las laderas orientales de las Rocosas.
Winter was not quick to relinquish its grasp there on the eastern slopes of the Rockies.
verb
Hasta la fecha no conozco a nadie que haya dicho que debemos abandonar esta posición.
To date, I have not heard anyone say that we should withdraw from this position.
Los letrados se vieron obligados a abandonar la representación de sus clientes porque temían por sus vidas.
The lawyers were forced to withdraw from the case for fear of their lives.
El Estado debe garantizar el derecho a abandonar el mercado de trabajo.
The State is obliged to ensure the right to withdraw labour.
c) Los trabajadores tienen la libertad de sindicarse o abandonar los sindicatos (art. 3).
(c) A worker is free to join or withdraw from a trade union (art. 3);
No obstante, existe un programa moral que nunca pierde vigencia y que no osamos abandonar.
There is, however, an enduring moral agenda from which we dare not withdraw.
Los Estados poseedores de armas nucleares tienen que abandonar la carrera de armamentos y eliminar gradualmente sus arsenales nucleares.
Nuclear-weapon States should withdraw from the arms race and gradually eliminate their nuclear arsenals.
La asistencia educativa se considera una parte muy importante del proceso de inducir a los niños a abandonar la prostitución.
Educational assistance was considered a very important part of the process of inducing children to withdraw from prostitution.
Para un hombre de honor éste no es momento de abandonar la vida pública.
This is no time for a man of honour to withdraw from public affairs!
¡Eso significa que debemos abandonar!
That means we have to withdraw!
Va contra la naturaleza humana abandonar.
It's against the nature of human life to withdraw.
Señoría, pido permiso para abandonar el caso.
Your Honour, I request permission to withdraw from this case.
Cuando pediste abandonar el caso, dijiste que era por una elección moral.
When you wanted to withdraw this case before, you said it was the moral choice.
He aprendido que abandonar puede ser una estrategia para evitar el dolor.
I've learned that withdrawal can be a strategy to avoid pain.
Entonces, ¿te dijo personalmente que quiere, abandonar la firma?
So he personally told you that it's his wish to withdraw from the firm?
Preparaos para abandonar este lugar.
Prepare to withdraw.
Ya no asistía a clase y tenía intención de abandonar la facultad.
she’d stopped attending classes and intended to withdraw.
Nadie quería que la legión abandonara su país.
Nobody wanted the legions to withdraw from his or her country.
Bedivere vio un espíritu a punto de abandonar la vida.
Bedivere saw his spirit withdrawing from life.
—Usted quiere abandonar por problemas de conciencia, ¿no es cierto?
You want to withdraw because of your conscience, am I right?
han convencido a distintos editores de abandonar o revisar contratos abusivos;
they have convinced several publishers to withdraw or revise obnoxious contracts;
Caminando sin volverse para no dar la espalda a su señor, comenzó a abandonar la habitación.
Walking in reverse so as not to turn her back on the lord, she began to withdraw from the room.
verb
Para ayudar a las mujeres a hacer frente a los gastos de emergencia tras abandonar el hogar se ofrece asistencia financiera en forma de una asignación semanal y fondos de emergencia.
Financial assistance in the form of a weekly allowance and emergency funds are provided to help women meet emergency expenses following desertion from home.
Con ello se procura obligar a los habitantes a abandonar sus trabajos agrícolas y a aceptar empleos onerosos con condiciones perjudiciales en el mercado de trabajo israelí.
This is intended to oblige the inhabitants to desert their agricultural jobs and direct them to work in the Israeli labour market under bad conditions and in onerous jobs.
33. Los ingresos del Territorio corresponden principalmente a la venta de licencias a buques extranjeros dedicados a la pesca del calamar, especie altamente migratoria que puede abandonar la zona en cualquier momento.
33. The Territory's revenues derive mainly from the sale of licences to foreign trawlers fishing for squid, a species which is highly migratory and may desert the area at any time.
No vamos a abandonar al pueblo libanés en este momento de necesidad.
We are not going to desert the people of Lebanon in their hour of need.
Como consecuencia de esos cambios radicales, varios oficiales decidieron cancelar su decisión anterior de abandonar el movimiento.
As a result of these radical shifts, several officers decided to reverse previous decisions to desert the movement.
"Nunca te abandonaré".
"I will never desert you."
—¿Abandonar a quién?
         'Desert whom?
—No abandonará a tu madre.
He will not desert your mother.
¡No abandonaré a mi amigo!
I will not desert my friend!
¡Y no abandonaré nunca a los negros!
And I will not desert the negroes!
—¿Me vas a abandonar así?
“You’re deserting me now?”
verb
Observando con pesar que el 31 de diciembre de 2010 la Sra. Thoraya Ahmed Obaid abandonará su puesto de Directora Ejecutiva del Fondo de Población de las Naciones Unidas;
Noting with regret that Thoraya Ahmed Obaid will retire from her position as Executive Director of the United Nations Population Fund, effective 31 December 2010;
El Presidente del Tribunal Supremo debe abandonar el cargo a la edad de 70 años.
The Chief Justice must retire from office at the age of 70.
Gracias a las actividades de capacitación, el proyecto ayudará a la población rural que desea abandonar la agricultura a cambiar de actividad.
The benefit of the project: through training, the project will help rural people who want to retire from agriculture to change activities.
Tuve que abandonar el alias... no más Dentista.
I had to retire the moniker -- no more Dentist.
- Es hora de abandonar la cerveza.
- It's time to retire the beer bong. - Ouch, Kate.
A las 16:00 abandonaré la sala.
I shall retire at 4 p.m.
De repente, quería abandonar.
Et brusquement, il avait voulu se retirer.
¡Incluso abandonaré contento mi afición!
I shall retire contentedly even from my hobby!
Les hizo una silenciosa reverencia y se aprestó a abandonar la sala.
She curtseyed to them silently and then quickly retired from the room.
Me preguntó si todavía quería abandonar.
Il m'a demandé si j'avais toujours envie de me retirer.
Malin: si quieres abandonar, no tienes más que decírmelo.
Malou, si tu veux retirer tes billes, tu n'as qu'à le dire.
verb
Hey, deberías abandonar también.
Hey, you should ditch too.
Acabo de abandonar a Dan.
I just ditched Dan.
Deberíamos abandonar esto aquí.
We should ditch this here.
¿Qué, abandonar todo?
What, ditch the whole thing?
Vamos a abandonar el jeep.
Let's ditch the Jeep.
¿Me quieres abandonar?
You want to ditch me.
No te voy a abandonar
I won't ditch you.
—¿Para que te vuelva a abandonar?
“So he can ditch you again?”
Tenían que abandonar el coche y conseguir otro.
They needed to ditch the car and find another.
Tenía que abandonar el coche lo antes posible.
She had to ditch the car right away.
Mahmud no quería abandonar a los chavales.
Mahmud didn’t want to ditch the other guys.
—Y cuando decidiste abandonar la consulta privada, ¿qué?
And when you decided to ditch your private practice?
¡Iba a abandonar a su suegra! ¡Es usted un cabrón!
You were going to ditch your mother-in-law!
Podemos abandonar a esos tipejos en la orilla más cercana.
We can ditch this mouldy crew at the nearest bit of bank.
Sin la Zodiac no tenían modo de abandonar la embarcación y dirigirse a tierra.
With the Zodiac gone, there was no apparent means of ditching the barge and sailing to shore.
verb
Ulteriormente el Gobernador del estado de Guerrero hubo de abandonar su cargo.
Subsequently, the Governor of the State of Guerrero had had to resign.
Además, las mujeres que se casan con colegas que trabajan en el mismo banco tienen que abandonar su empleo.
Furthermore, women who get married to co-bankers working in the same bank have to resign their jobs.
Cuando el niño cumple 15 años puede abandonar la Iglesia de Noruega o cualquier otra comunidad religiosa a la que pertenezca.
When the child is 15 years old, he or she may resign from the Church of Norway, or any other religious community of which he or she is a member.
Después de haber anunciado que abandonará su cargo a finales de año, el Relator Especial se refiere a cinco cuestiones.
11. After announcing that he was resigning at the end of the year, he drew attention to five points.
Se alienta a las personas a abandonar la prostitución y se ofrece capacitación para ingresar en el mercado de trabajo, así como asesoramiento sobre el VIH/SIDA y otras enfermedades de transmisión sexual.
Here, prostitutes are encouraged to resign from such acts and are provided consultations on HIV/AIDS and other sex related diseases as well as marketable skills training.
-Nunca abandonaré el cuerpo, señor.
-I will never resign, sir.
Voy a abandonar el servicio.
I'm resigning from the service.
Tuvo que abandonar porque...
He had to resign because--
Nunca debimos abandonar Alfa Romeo.
We should have never resigned Alfa Romeo.
Mi hermano quiere abandonar la Compañía.
My brother should resign from your company.
Deseo abandonar el ejército.
I wish to resign my commission.
Kinya debería abandonar el caso y sentarse ante el juez.
Kinya would resign and stand trial.
Tiene usted que abandonar la universidad, hoy mismo.
You must resign today.
¿Usted acaba de abandonar su trabajo como secretaria?
You resigned as his secretary, didn't you? Yes.
Los otros dos jugadores decidieron abandonar.
The other two players resigned.
Acababa de abandonar la compañía de Mirón. –Ni un día más.
He had resigned from Miron’s company. “Not another day.
Con frecuencia pensaba en abandonar la carrera eclesiástica y dedicarse a los negocios.
Often he thought of resigning and going into business.
«Estuve tentado de abandonar y volver a casa»[62], escribió.
“I was tempted to resign and return home,” Fawcett wrote.
verb
Abandonaré el sepulcro.
“ ‘I shall walk out of the Tomb.
Y no te voy a abandonar.
‘And I’m not walking out on you now.
Se dispuso a abandonar la habitación.
He started to walk out of the room.
—Puedo abandonar la sala.
I can always walk out.
—Henry, no puedes abandonar
Henry, you can’t just walk out
También te va a abandonar, ¿lo sabes?
She'll walk out on you too, you know that?
¡No se puede abandonar un matrimonio y una familia!
You cannot walk out on a marriage and a family!
De ese modo, podría haber sido yo quien abandonara la habitación.
Then I could have been the one who walks out of the room.
Nunca sugirió que había que abandonar todo el cuerpo de hadith: «Si el [cuerpo del] hadith se rechaza en su totalidad, la base de la historicidad del Corán se elimina de golpe».193 Los hadith auténticos eran esenciales para este método exegético, porque situaban el mensaje coránico en su contexto histórico y permitían al intérprete aplicarlos creativamente a los asuntos contemporáneos.
He never suggested that the entire hadith corpus should be jettisoned: ‘If the [body of the] hadith as a whole is cast away, the basis for the historicity of the Quran is removed at a stroke.’193 Authentic hadith were essential to his exegetical method, because they planted the Quranic message firmly in its historical context and enabled the interpreter to apply it creatively to contemporary issues.
verb
Qué maldita y espantosa decisión, abandonar en esta etapa.
What a bloody awful decision, to chuck it in at this stage.
¿Te sentirías desesperada si él te abandonara?
Would you be desperate if Lawrence chucked you over?
De Lestrade y de todo el mundo. Será mejor abandonar el caso.
I have a good mind to chuck off the whole case.
No puedes abandonar ahora.
You can't chuck it in.
De verdad quiere abandonar esa vida?
So you really Want to chuck this life?
¿creen poder abandonar sus egos machistas por un segundo... y escoger al mejor cirujano para este trabajo?
Do you think you could chuck your male egos for a sec... and pick the best surgeon for the job?
Si no nos renta, deberíamos abandonar el país lo suficientemente rápido.
We should chuck it quickly enough if it didn't pay.'
Estaba medio decidido a abandonar el plan, pero seguía pensando en el dinero.
I was half inclined now to chuck the plan, but I kept thinking of the dollars.
Tenía que abandonar el sueño fingido y atacar pronto o morir.
He must throw off his seeming sleep and strike soon, or die.
verb
¿Tendría que abandonar el Plan IV y atacar hoy mismo?
Should he call off Plan IV and attack today?
Un mensaje diciendo que quería firmar la paz, abandonar la batalla y el odio y el deseo de venganza.
A message that he would like to make peace, to call off the battle and the hatred and lust for revenge. Almost.
—Sí. Dance se disculpó un momento, llamó a Rey Carraneo y le dijo que abandonara la búsqueda de embarcaciones robadas.
"Positive." Dance excused herself for a moment, called Rey Carraneo and had him call off the search for stolen boats.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test