Translation for "abacería" to english
Abacería
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
Tres hombres salieron de la azotea de la propiedad cercana a la abacería.
Three men emerged on to the flat roof of the property next to the all-night grocery.
—Hombre, Rock. ¿Qué es eso de que era usted dependiente de una abacería? Yo me figuré contratar a un cowboy.
“Hey, Rock, what’s thet aboot you bein’ a grocery clerk? I reckoned I was hirin’ a cowboy.”
Piedras de imitación, extrañamente abigarradas con su mezcla de tintes artificiales, rodeaban los ventanucos de la abacería de una esquina.
Imitation stone, oddly painterly in its mixture of artificial tints, wrapped around the little windows of a corner grocery store.
En el descansillo exterior, Pete estaba observando la calle donde un sargento de la Policía se dirigía a la abacería, se servía él mismo una manzana y se quedaba allí de pie comiéndosela, mientras observaba el tráfico.
From the landing outside, Pete was watching the street where a uniformed police sergeant walked as far as the grocery, helped himself to an apple and stood eating it while watching the traffic pass.
Escucha. —Crumley bebió otro sorbo, cerró los ojos y leyó la información en el interior de los párpados.— A una manzana de tu casa hay una licorería, y una heladería, y, al lado, una abacería china.
Listen." Crumley took another swig, shut his eyes, and read the details off the back of his eyelids. "One block from your apartment's a liquor store, and an ice cream parlor, and next to that a Chinese grocery.
Y en la casa de al lado había una pequeña abacería familiar, pero los padres se habían ido y el hijo se pasaba el día sentado en la vitrina, vendía quizás una lata de sopa y tomaba apuestas telefónicas para las carreras de caballos.
And next door to that was a little ma-and-pa grocery, but they were gone and their son sat on his pants in the window all day and sold maybe a can of soup and took horse-race telephone bets.
—Buenas tardes, señorita Preston —dijo Trueman, demostrado apenas el placer que sentía. —¡Oh! Es el señor Rock. El nuevo dependiente de la abacería —contestó con acento y tono que Trueman no pudo comprender—.
“Good afternoon, Miss Preston,” greeted Trueman, evincing but little of the pleasure that consumed him. “Oh, it’s Mr. Rock, our new grocery clerk,” she responded, with manner and tone that was a little beyond Trueman.
¿De dónde había salido, a una distancia a la que sus ojos no estaban acostumbrados, aquel pequeño y desconocido mundo? La plaza redonda de abajo, el rótulo azul de la abacería de la esquina y la gasolinera con los dos surtidores rojos plantados al borde de la acera, como dos inmensos sifones metálicos, el quiosco de prensa, los castaños de ramas delgadas y heladas…
From where, at a distance to which her eyes weren’t accustomed, had that small unfamiliar world arisen: the circular square below, the white sign of the corner grocery, the gas station with its two red pumps on the edge of the sidewalk like two immense soda-water bottles, the newspaper stand, the chestnut trees with their slender, frozen branches?
Al iniciar su paseo diario, Diddy y Hester entran a tomar una taza de café y un bocadillo. Ponen música en la victrola, oyen a medias la charla de las meseras con los estibadores y camioneros. Luego caminan descansadamente hasta la calle Cuarenta, compran víveres en las olorosas abacerías griegas e italianas, y tan cargados de bolsas como la tía Jessie vuelven a casa en taxi.
At the beginning of their daily walk Diddy and Hester usually stop here for a sandwich and coffee, play the jukebox, eavesdrop on the banter between the truck drivers and longshoremen and the waitresses. Most days during the second week, they continue on foot as far as the Forties, where they shop in the odorous Greek, Italian, and Spanish grocery stores; then, as laden with brown shopping bags as ever Aunt Jessie was, take a cab downtown.
noun
Las abacerías y las panaderías, los artesanos de los muebles y los fabricantes de velas, los herreros y los orfebres estaban allí.
Here the grocers and bakers, the furniture workers and ships’ chandlers, the blacksmiths and goldsmiths could be found.
Incluso la señora Heatherlee, que al referirse a ella la llamaba «esa horrible criatura», le había regalado chocolate en la abacería.
Even Mrs Heatherlee, who in conversation called her ‘That Dreadful Child’, had given her chocolate in the grocer’s.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test