Translation for "aún quedan" to english
Translation examples
Aún quedan los secuestradores.
There are still the kidnappers.
Pero aún quedan preguntas sin respuesta.
But there are still questions to be answered.
Aún quedan cosas por hacer.
There are still things to be done.
Aún quedan un par de pasadores en Inglaterra, claro que aún quedan también unos cuantos herreros a la antigua usanza.
There are still a couple of passers in England, but then, there are still a number of blacksmiths.
Aún quedan cinco horas de sol.
Five hours of daylight remain;
Sin embargo, aún quedan varios problemas en pie.
Yet several problems remain.
Cinco, mientras que aún quedan setenta y ocho esparcidos en el viento.
Five, while seventyeight remain scattered on the wind.
Aún quedan por mencionar otros dos puntos importantes relacionados con estos pasajes;
Two notable points in this section remain to be mentioned;
Todo lo demás se ha modernizado, pero aún quedan vestigios de los velatorios antiguos.
Everything else has been modernized, but some vestige of the wake remains.
Una para los locos ricos que aún quedan y otra para una cantidad cada vez mayor de locos pobres.
One for the remaining rich and mad and one for the increasing numbers of poor and mad.
Será necesario introducir en los tanques de aire las bacterias vivientes que aún quedan en los cultivos de la nave.
“It will be necessary to infuse the airpacs with whatever living bacteria remain from the ship’s cultures.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test