Translation for "aún conservan" to english
Translation examples
Algunos de esos países comenzaron el proceso de transición contando con muchas de las características de los países desarrollados, mientras que otros tenían — y aún conservan — varias características de los países en desarrollo; pero aunque cabría sostener que algunos de los países con economías en transición podrían agruparse junto con los países desarrollados o los países en desarrollo, en esta ocasión, a los fines del análisis en el Estudio se considera que su característica central es su estado de transición.
Some of these economies began the transition process having many of the characteristics of developed economies and some had – and still retain – several characteristics of developing economies; but while a case might be made for grouping individual transition economies with the developed or developing countries, for purposes of analysis within the Survey at this time their central characteristic is taken to be their transitional nature.
83. Se pide a los gobiernos de los países que aún conservan leyes que establecen la pena de muerte pero que aplican una suspensión de facto de las condenas a muerte o de la ejecución de tales condenas que adopten las medidas necesarias para suprimir la pena capital en su legislación, especialmente en su aplicación a los niños.
Governments of countries which still retain laws providing for the death penalty, but which exercise a de facto moratorium on the passing of death sentences or the implementation of such sentences, are called upon to take the necessary steps to remove capital punishment from their legislation, particularly where it applies to children.
7. En su declaración de apertura, la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos manifestó su oposición a la pena de muerte en todas las circunstancias e instó a los Estados que aún conservan esa pena a que procediesen a su abolición.
In her opening statement, the United Nations High Commissioner for Human Rights declared that she opposed the death penalty in all circumstances, and urged those States that still retained that punishment to abolish it.
Aproximadamente el 25% de las casas demolidas lo fueron por haber sido construidas sin el permiso exigido por las autoridades israelíes, que aún conservan el derecho de autorización de las construcciones en la zona C de la Ribera Occidental y de Jerusalén Oriental.
Some 25 per cent of the houses demolished have been destroyed for having being built without the required permit from the Israeli authorities, which still retain building authorization rights in Area C of the West Bank and East Jerusalem.
Sin embargo, aún conservan el poder de arbitraje en su propia región en asuntos civiles o relacionados con la tierra (por ejemplo, sin el consentimiento del jefe no pueden adquirirse títulos de propiedad en su región.
However, they still retain their arbitrative powers in matters relating to land and civil matters in their own areas (i.e. you cannot get land title deeds in a chief's area without his consent.
Fiji ha desregulado su economía y su sistema comercial, pero nos vemos impedidos de concretar nuestros esfuerzos destinados a acceder a los mercados de algunos países desarrollados, que aún conservan barreras regulatorias de una u otra índole.
Fiji has deregulated its economy and its trade system, but we are deterred in our efforts to gain access to the markets of some developed countries, which still retain regulatory barriers of one kind or other.
Además, aún conservan la pujanza robada a su padre.
Besides, they still retain the edge they stole from their father.
Sin embargo, los tribunales militares aún conservan la jurisdicción respecto de violaciones a los derechos humanos cometidos por militares o carabineros contra civiles en el presente.
However, military courts still have jurisdiction over human rights violations against civilians by military officials or Carabineros today.
17. Al mismo tiempo cabe señalar que aún no se ha dado pleno efecto al principio de la separación de poderes y que los mecanismos estatales de Ucrania aún conservan muchas características del antiguo régimen político.
17. At the same time it should be noted that the principle of the separation of powers has not by a long way been given full effect and the present State mechanisms in Ukraine still have many features of the old political system.
Pero algunos aún conservan su esencia tras la muerte
But some people still have the scent after death
Ellos aún conservan su dignidad.
They still have their dignity.
Al menos ellos aún conservan sus almas.
At least they still have their souls.
Ya dispone de una imagen completa de lo que han perdido y de lo que aún conservan.
She will already have a complete picture of what they have lost and what they still have.
—Por lo visto, las Comunidades aún conservan la otra mitad, junto con las armas que pudieran haber traído consigo y las que han fabricado desde que están aquí. Silencio.
“Apparently, the Communities still have the other half—along with whatever weapons they brought with them and any they’ve built since they’ve been here.” Silence.
Su pelo blanco es un poco menos abundante, el estómago algo más abultado, pero los intensos ojos grises aún conservan su luz. – Estás rezando -dice Parada-.
His white hair is a little thinner, his stomach somewhat thicker, but the intense gray eyes still have their light. “You’re praying,”
Pero se le acabó la pintura a mitad de la escalera, y todavía no ha conseguido más, de modo que los escalones más bajos aún conservan las marcas del antiguo revestimiento de linóleo.
But she ran out of paint halfway down the stairs, and she hasn’t got more paint yet, and the bottom stairs still have the outlines of the old linoleum stair treads.
Entre los que aún conservan suficiente sabiduría como para no estimar perniciosos los cuentos de hadas, la opinión habitual parece ser que hay una relación natural entre las mentes infantiles y este tipo de relatos, de suerte similar al nexo que hay entre los cuerpos de los niños y la leche.
Among those who still have enough wisdom not to think fairy-stories pernicious, the common opinion seems to be that there is a natural connection between the minds of children and fairy-stories, of the same order as the connection between children’s bodies and milk.
George tiene razón, en Brown todo es perfecto: los encantadores edificios de ladrillo rojo del campus de Pembroke College; College Green, salpicado de voluptuosos olmos que aún conservan las hojas; y la magnífica biblioteca John Carter Brown, con su pórtico de gigantescas columnas.
George is right: Everything about Brown is perfect, from the charming redbrick buildings of the Pembroke College campus, to College Green, dotted with voluptuous elms that still have their leaves, to the glorious columned John Carter Brown Library.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test