Translation for "años de la década" to english
Años de la década
  • years of the decade
Translation examples
years of the decade
40. Las violaciones de los derechos de las minorías son a menudo una de las causas subyacentes de los conflictos que tienen largos períodos de gestación, causas profundas arraigadas en agravios que pueden estar latentes bajo la superficie durante años o incluso décadas, antes de que se desate un conflicto violento.
40. Minority rights violations are often among the root causes of conflicts that have long gestation periods, root causes grounded in grievances that may bubble under the surface for years, or even decades, before violent conflict breaks out.
Es lamentable que estos desafíos y estos fenómenos tan graves se arrastren hasta el siglo próximo, quizá durante años o incluso décadas sin encontrar solución.
It is regrettable that these grave challenges and phenomena will be carried over into the next century, perhaps for years or even decades, without a remedy.
Casi todos los grandes conflictos armados del mundo son hoy guerras civiles; son prolongadas, y duran años, si no décadas; el conflicto enfrenta a adversarios que se conocen bien: compatriota contra compatriota, vecino contra vecino.
Almost all the major armed conflicts in the world today are civil wars; they are protracted, lasting years if not decades; they are fought among those who know each other well — they pit compatriot against compatriot, neighbour against neighbour.
Es muy natural que haya que reajustarlo durante años, o incluso décadas.
It is quite natural that adjustments will be needed over a period of years or even decades.
Muchas situaciones de emergencia humanitaria se arrastran durante años, e incluso décadas, y las instalaciones de educación tienen carencias incluso en campamentos de refugiados bien establecidos.
Many humanitarian situations dragged on for years and even decades, and, even in well-established refugee camps, the education facilities were found wanting.
Muchos países en desarrollo han retrocedido años e incluso décadas en su frágil progreso hacia el desarrollo y se han hecho aún más vulnerables a los desastres.
Many developing countries have been set back years and even decades in their fragile progress towards development and have been rendered still more vulnerable to disasters.
442. Por lo que se refiere a la enseñanza primaria, la red de escuelas se amplió durante los primeros años de la década, sobre todo en regiones con pequeñas aldeas en las que el porcentaje de estudiantes que debía viajar todos los días para ir a la escuela ha disminuido.
Regarding primary education, the school network has been extended during the first years of the decade, mainly in regions with small villages where the proportion of commuting students has decreased.
Las violaciones de los derechos de las minorías son a menudo una de las causas subyacentes de conflictos que tienen largos períodos de gestación, las causas profundamente arraigadas en agravios que pueden estar latentes bajo la superficie durante años o incluso décadas, antes de que se desate un conflicto violento.
Minority rights violations are often among the root causes of conflicts that have long gestation periods, root causes grounded in grievances that may bubble under the surface for years, or even decades, before violent conflict breaks out.
En este caso, que es habitual, la finalidad es negar el contacto de los presos con sus amigos y familiares durante muchos años o incluso décadas, lo que constituye un castigo adicional.
That common scenario had the effect of denying a prisoner contact with friends and family over many years or even decades, constituting an additional punishment.
Para millones de personas, la huida de sus hogares y la búsqueda de seguridad dentro y a través de las fronteras se ha convertido en la única opción para tratar de sobrevivir a la violencia y no es sino el comienzo de un calvario que puede durar años o incluso décadas, caracterizado por el trauma, el empobrecimiento y un acceso limitado a los servicios básicos.
63. For millions of people, fleeing their homes and seeking safety within and across borders has become their only option when seeking to survive violence and is only the beginning of an ordeal that may last for years or even decades, marked by trauma, impoverishment and reduced access to basic services.
Llevaría años, si no décadas.
It would take years, if not decades.
Su lucha podía continuar durante años, tal vez décadas.
His fight here might continue for years, if not decades.
En algunos casos resurgían imágenes y fragmentos inconexos años o incluso décadas más tarde.
Sometimes disconnected fragments and images would surface years or even decades later.
Encontrar aquellos objetos llevó más tiempo a Weisz, a menudo años o incluso décadas.
These pieces took Weisz longer to find, often years or even decades.
Una vez, hacía mucho tiempo, años o incluso décadas, Guilder había llevado un espejo.
Once, long ago, years or even decades, Guilder had brought a mirror with him.
Sería difícil (colosalmente difícil), pero podría hacerlo, Y sí que me llevaría años. Quizá una década.
It would be difficult-monumentally difficult-but I could do it. And it would take years. Perhaps a decade.
Años de astucia, décadas de locura, ambas a la altura de la ingenuidad que podría sacarla del apuro.
Years of cunning, decades of crazy—both equaled the simplemindedness that might just save the day.
Estoy dispuesto a trabajar durante años o incluso décadas para alcanzar mi sueño porque así es de importante para mí.
I am willing to work for years or even decades to achieve my dream because it is that important to me.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test