Translation for "a punto de comenzar" to english
A punto de comenzar
  • about to start
  • about to begin
Translation examples
about to start
Por fin, ahora está a punto de comenzar la reconstrucción.
Finally, the reconstruction is now about to start.
La respuesta la está dando la Asamblea General porque ha creado cuatro grupos de trabajo ad hoc sobre la reforma, con un quinto grupo que está a punto de comenzar.
This answer is being given by the General Assembly because it has under way four ad hoc working groups on reform, with a fifth about to start.
En su discurso sobre el presupuesto de 2009, el Primer Ministro afirmó que estaban a punto de comenzar las obras en la terminal de West End.
In his 2009 budget address, the Premier stated that major work was about to start on the West End terminal.
Reconozco que ese destino aún no está cerca, pero se ha trazado el camino, y el trabajo necesario parece estar a punto de comenzar.
That destination is not yet near, I admit, but the road has been laid out and the necessary work seems to be about to start.
52. Entre los proyectos refrendados, algunos están a punto de comenzar y otros están a la espera de que se den las condiciones necesarias.
Among the projects that are endorsed, some are about to start and others are awaiting fulfilment of necessary conditions.
b) Someter todas las causas cuyo juicio esté a punto de comenzar a un proceso de examen para determinar si se reúnen las condiciones necesarias para el enjuiciamiento.
(b) Put every case that is about to start trial through a trial-readiness review process.
La tercera fase, que está punto de comenzar, se propone educar a los niños, y sobre todo a las niñas adolescentes, que son especialmente vulnerables.
The third stage, which is about to start, envisages to educate children, especially adolescents girls who are more vulnerable.
Se intentará solucionar esta situación con una completa reorganización de las cuestiones carcelarias que está a punto de comenzar.
A solution to the situation will be attempted in a complete reorganization of prison matters that is about to start.
b) Someter todas las causas cuyo juicio esté a punto de comenzar a un proceso de examen de su preparación para el enjuiciamiento.
(b) Putting every case that is about to start trial through a trial-readiness review process.
La OIT está a punto de emprender un examen de los posibles indicadores de la actividad económica y las condiciones de trabajo de los grupos indígenas en el marco de otros proyectos que están a punto de comenzar.
14. ILO is about to start a review of possible indicators concerning the economic activity and conditions of work of indigenous groups in the context of other projects that are about to begin.
No tenía ni idea de lo que estaba a punto de comenzar;
She had no idea of what was about to start;
—La campaña de este año está a punto de comenzar.
‘The year’s campaign is about to start.’
Traidores… ¡Y con nuestras Olimpiadas a punto de comenzar!
Backstabbers… And with our Olympics about to start!
Parece que la fiesta está a punto de comenzar.
Sounds like the celebration's about to start."
—pregunté apresuradamente—. Estamos a punto de comenzar.
I asked hastily. "We're about to start."
La misa estaba a punto de comenzar en la iglesia de la corte.
Mass was about to start at the Court’s church.
about to begin
Está a punto de comenzar una consulta mundial en Internet sobre todos los aspectos del marco.
A global online consultation was about to begin on all aspects of the framework.
En realidad, tal como señala la Declaración del Milenio, la guerra real, la guerra por el desarrollo, estaba apenas a punto de comenzar.
In reality, as the Millennium Declaration points out, the real war, the war for development, was only about to begin.
La perspectiva europea para toda nuestra región puede impulsar el proceso político que está a punto de comenzar en Kosovo.
The European prospect for our entire region can boost the political process that is about to begin on Kosovo.
Creo que ello es absolutamente cierto, pero también pienso que todos somos conscientes de que el trabajo duro está ahora a punto de comenzar.
I think that is absolutely right, but we all know that the hard work now is really about to begin.
Los preparativos estaban a punto de comenzar cuando estallaron las hostilidades actuales.
Preparations were about to begin when the current hostilities erupted.
Un nuevo decenio está a punto de comenzar.
A new decade is about to begin.
Está a punto de comenzar un nuevo capítulo en la vida política de Bosnia y Herzegovina.
A new chapter in the political life of Bosnia and Herzegovina is about to begin.
33. La Asamblea General, que está a punto de comenzar, impondrá una carga más sobre los recursos de la Secretaría.
The General Assembly was about to begin. It would place additional demands on the resources of the Secretariat.
El 29 de octubre de 1999, cuando estaban a punto de comenzar las deliberaciones del jurado, el autor abandonó la sala y se dio a la fuga.
On 29 October 1999, as jury deliberations were about to begin, the author fled the courtroom and escaped.
Además, la comunidad internacional está a punto de comenzar las negociaciones sobre un tratado de prohibición de la producción de material fisionable.
Furthermore, the international community was about to begin negotiations on a fissile material cut-off treaty.
Estaba a punto de comenzar la búsqueda.
The search was about to begin.
La operación estaba a punto de comenzar.
The operation was about to begin.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test