Translation for "a partir de ella" to english
A partir de ella
Translation examples
246. De conformidad con la ley No. 577/2004 relativa al ámbito del seguro de salud público y la prestación de servicios conexos, y sus enmiendas, los exámenes ginecológicos preventivos están cubiertos en un 100% por el seguro de salud público, es decir, un examen preventivo por año para la tenedora de la póliza a partir de los 18 años, o a partir del primer embarazo, que realiza un médico especializado en ginecología y obstetricia.
Pursuant to the Act No. 577/2004 Coll. on the scope of healthcare covered by the public health insurance and on settlement for healthcare-related services, as later amended, gynaecological preventive examinations are fully covered by the public health insurance, namely one preventive examination per year for the policy holder aged from 18 years, or from her first pregnancy at a doctor specialised in gynaecology and obstetrics.
Una introducción precoz de la enseñanza del árabe (a partir del tercer año) y del inglés (a partir del sexto año);
Early introduction of teaching of Arabic (from the third year) and English (from the sixth year);
Situación a partir del
From
⋅ reducción de la duración en órbita de los vehículos espaciales agotados, como se indica seguidamente: 30% a partir de 2005, 50% a partir de 2015, 100% a partir de 2020
as follows: 30% from 2005, 50% from 2015, 100% from 2020
A partir de 2008
From 2008
Si la respuesta es sí, partiré de esa respuesta, si la respuesta es no, partiré de esa respuesta.
If the answer is yes, I will take it from that point; if the answer is no, I will take it from that point.
Las instituciones solicitan y comprueban los nombres verdaderos a partir de los certificados de residencia en el caso de las personas, a partir de las tarjetas de inscripción empresarial en el de las entidades y a partir del pasaporte en el caso de los extranjeros.
The institutions identify and verify the real names of individuals from certificates of residence, entities from business registration cards, and, in the case of foreigners, from their passports.
—A partir de una fotografía.
From a photograph.
—A partir de ahora, sí.
From this time, it is.”
pero a partir de la pág.
but from the first on p.
¿A partir de entonces, nada?
From then on remains a blank?
Y lo será a partir de ahora.
He will be from now on.
¯Y todo eso a partir del cáncer.
“All that from cancer.”
—Que ha sido esculpida a partir de la vida, Robert, o al menos directamente a partir de un cadáver.
But it was sculpted from life, Robert, or at least directly from the cadaver.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test