Translation for "a ocurre" to english
Translation examples
Cuando eso ocurre -y precisamente porque ocurre- hacemos un mayor esfuerzo para que se cumpla.
When that happens - indeed, precisely because that happens - we try harder to enforce it.
En la práctica esto no ocurre.
This does not happen in practice.
No debemos permitir que eso ocurra.
That must not happen.
No es eso lo que ocurre.
This is not what is happening.
Esto ocurre continuamente".
This happens all the time".
Pero, ¿qué ocurre en la práctica?
But what happens in practice?
Le ocurre a todo el mundo.
It happens to everybody.
Eso es lo que ocurre en Chechenia.
That was what was happening in Chechnya.
No obstante, es muy difícil que esto ocurra.
But that was unlikely to happen.
- ¿Por qué ocurre esto, cómo ocurre y qué ocurre después de la explotación?
Why does it happen, how does it happen, and what happens after the exploitation?
Si ocurre esta noche, que ocurra.
If it happens tonight, it happens.
–Si ocurre algo, pues que ocurra.
If something happens, then something happens.
No ocurre inmediatamente, pero ocurre.
It doesn't happen right away, but it does happen.
No es algo que ocurra con frecuencia, pero ocurre de vez en cuando.
It doesn’t happen often, but it does happen.”
—Dios dice que algo ocurra, y ocurre.
“God says something happens, then it happens.”
¡A menos que ocurra algo más, a menos que ocurra algo más!
Unless something happens, unless something happens!
Lo único que ocurre, ocurre en nuestros ojos.
The only thing that happens happens in our eyes.
Cuando esto ocurra, será necesaria una nueva clasificación.
If the latter occurs, new classification is necessary.
Esperamos que eso ocurra lo antes posible.
We hope that that will occur as soon as possible.
Esto no ocurre en ningún país del mundo.
That does not occur in any country in the world.
Esto, de hecho, ocurre con mucha frecuencia.
This in fact occurs quite frequently.
Cuando ocurre el desastre
As occurs
No puede permitirse que esto ocurra.
This cannot be allowed to occur.
Lamentablemente, esta situación ocurre regularmente.
Unfortunately, this situation occurred on a regular basis.
:: Ocurre la repatriación voluntaria;
voluntary repatriation occurs;
Todo lo que ocurre en cualquier parte nos afecta.
Nothing that occurs there does not touch us.
i) La probabilidad de que ocurra un hecho; y
(i) the likelihood of an event occurring; and
Pero, hasta que ocurra...
But, until it occurs
pero eso no ocurre.
but that doesn't occur.
Nada de eso ocurre.
Nothing of the sort occurs.
—Sí, a uno se le ocurre.
Yes, it occurs to one.
Pero eso no se le ocurre.
But that does not occur to him.
Pero ocurre un milagro.
But a miracle occurs.
—Es lo que se me ocurre.
“That’s what occurred to me.”
Qué más se te ocurre.
What else occurs to you?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test