Translation for "a las ondas" to english
Translation examples
e. Tubos de ondas progresivas, ondas intermitentes o continuas, con las siguientes características:
e. Travelling wave tubes, pulsed or continuous wave, as follows:
Refleja ondas de radio contra la interfaz de la mina o el suelo
Reflects radio waves of mine/soil interface
a) Instituto de Comunicaciones y Propagación de Ondas
(a) Institute of Communications and Wave Propagation
7. febrero de 2012 en Túnez: "Ondas electromagnéticas y salud";
:: February 2012 in Tunis, on electromagnetic waves and health;
Materiales diseñados especialmente para absorber las ondas electromagnéticas ...
Materials specially designed for use as absorbers of electromagnetic waves...
Refleja ondas sonoras o sísmicas contra las minas
Reflects sound or seismic waves of mines
De hecho, en los sismogramas pueden observarse tres fases distintas de la explosión en razón de la distinta velocidad de propagación de tres ondas diferentes: las ondas de volumen primarias y secundarias, las ondas de superficie y las ondas de sonido.
In fact, three distinct phases of the blast can be observed on the seismograms, owing to the different propagation speeds of three different waves: the primary and secondary volume waves, the surface waves and the sound waves.
Estas conclusiones indican la existencia de ondas Kelvin (de período más largo) y de ondas estacionales y de gravedad (período más corto).
Such findings indicate the existence of Kelvin waves (longer period) and tides and gravity waves (shorter period).
La correlación de las magnitudes de las ondas internas y de superficie y la estructura de las formas de ondas serán decisivas para determinar si el fenómeno sísmico es o no un fenómeno natural.
The ratio of the body and surface wave magnitudes and the pattern of the wave-form will make a decisive contribution to identifying whether the seismic event in question is a natural earthquake or not.
Julie. No, no tengo tele porque prefiero no estar expuesta a las ondas para nada.
No, I have no TV because I prefer not exposed to the waves at all.
Y hay ondas dentro de otras ondas.
And there are waves within waves.
Hemos conseguido ondas alfa, ondas beta, ondas delta, ondas theta;
We've got alpha waves, beta waves, delta waves, theta waves;
Algunas veces me imagino que todo se reduce a ondas. —¿Ondas?
It’s all a matter of waves, I sometimes fancy!” “Waves?”
Nada de ondas superficiales Love o Rayleigh, sólo ondas corporales.
No Love or Rayleigh surface waves, just body waves.
—Hay ondas y partículas.
There are waves and particles.
Las ondas serían enmascaradas.
The waves masqueraded.
Veía las ondas caloríferas, los campos magnéticos, las ondas radiales;
She saw heat waves, magnetic fields, radio waves;
Ondas en amplitudes y longitudes de onda diferentes, en combinaciones de ondas verticales.
Waves in different wavelengths and amplitudes, in combinations of standing waves.
Las ondas de la luz, si es que son ondas, viajan un poco más despacio que las del sonido.
The waves of sight, if they are waves, travel little faster than those of sound.
Cambió a una gráfica que mostraba el periodo de las ondas, en lugar de las ondas en sí.
He flipped to a plot showing the period of the waves, rather than the waves themselves.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test