Similar context phrases
Translation examples
No hay garantía de que nuestro esperma vaya a generar descendencia de alto CI.
There's no guarantee that our sperm is going to generate high-iq offspring.
Los motores de la Defiant están empezando a generar un campo de curvatura.
The Defiant's engines are beginning to generate a warp field.
¿Cómo se supone que voy a generar alboroto si nadie de los medios viene a mi concierto?
How am I supposed to generate buzz when nobody from the media's at my concert?
Te sabe lo que, Estoy intentando a generar electricidad aquí.
You know what, I am trying to generate electricity here.
¿Tienes idea la cantidad de papeleo que un caso Como este va a Generar?
Do you have any idea the amount of paperwork a case like this is going to generate?
Hasta ahora el trabajo se limita a generar químicos virtuales. Como éste.
So far the work's been limited to generating virtual chemicals, like this.
Al principio no sabía si habías comenzado a generar la energía.
You know, at first, I wasn't even sure that you had begun to generate the energy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test