Translation for "a caprichos" to english
A caprichos
Translation examples
El acceso a las zonas externas depende del capricho de los guardias.
Access to external areas is at the whim of prison guards.
Evidentemente, la marcha de la historia no se rinde a los caprichos del calendario.
Obviously, the march of history does not yield itself to the whims of the almanac.
Las presas declararon que las dejaban salir de las celdas según el capricho de los guardias.
Detainees indicated that they were let out of their cells at the whim of the guards.
Parece más bien que las delegaciones están siendo sometidas al capricho de la Secretaría.
Rather, it appeared that delegations were being held hostage to the Secretariat's whims.
El goce de esos derechos depende del capricho de ciertas grandes Potencias.
Enjoying those rights is dependent on the whim of certain major Powers.
Sirven a sus propios caprichos y desean tenerlo todo para sí.
They are in servitude to their own whims, and they desire to have everything for themselves.
No se trata de un capricho ni de un lujo.
It is not a whim or a luxury.
Así, se han sacrificado la razón y el amor en el altar del capricho.
Reason and love have thus been sacrificed at the altar of the whim.
Debido al sistema de permisos, la circulación de los palestinos depende del capricho de la Potencia ocupante.
They subject the freedom of movement of Palestinians to the whim of the Occupying Power.
Elizabeth gruñó. —Un capricho, un capricho. Ya sabes cómo son sus caprichos.
Elizabeth sniffed. "A whim–a whim. You know what her whims are.
- No fue ningún capricho.
It was not a whim.
—Es un capricho mío.
“It’s a whim of mine.
No, no es un capricho.
No, it’s not simply a whim.
Fue simplemente un capricho.
It was just a whim.
—Un capricho del rey.
A whim of the king.
Ni órdenes ni caprichos.
No commands or whims.
No en un capricho de los Sin Nombre.
Not a whim of the nameless.
—¡Caprichos de artista!
“It was an artist’s whim,”
No era un vano capricho.
It was not a vain whim.
a whim
No puedes posponerlo a capricho.
You can't just postpone this thing on a whim.
Si el Doctor nunca nos hubiera visitado, si él... nunca hubiera escogido este sitio a capricho...
If the Doctor had never visited us, if he'd.. Never chosen this place.. On a whim..
¿Les dirías a las estrellas que se apaguen a capricho?
You would tell the stars to darken on a whim?
Ellos, que pueden diezmar todo nuestro clan a capricho.
They, who could decimate our entire clan on a whim.
Sólo me quedé con que lo que le gustaba y lo que no... lo cambiaba a capricho.
What I got was her likes and dislikes change on a whim.
Sí, bueno, no puedo estar volando una y otra vez a Europa a capricho porque algún chico dulce y maravilloso me guste, ya sabes.
Yeah well, I can't just be flying back and forth to Europe on a whim because some sweet, wonderful guy likes me, you know.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test