Translation for "-profesional" to english
Translation examples
adjective
Los servicios de orientación o reorientación profesional se brindan a la población individualmente o en grupos; comprenden información y propaganda profesionales, asesoramiento profesional (elección de la profesión, reajuste de los planes profesionales y pruebas de aptitud profesional) y medidas para conseguir la adaptación profesional y social.
Professional orientation and reorientation services are rendered to population individually or in group and include: professional information and propagation, professional advisory (choice of profession, adjustment of professional plan, professional aptitude test), as well as measures oriented towards professional and social adaptation.
690. Las asociaciones profesionales tienen la facultad de organizar exámenes profesionales y exámenes profesionales superiores, reconocidos por la Confederación.
690. The professional associations are authorized to organize professional and higher professional examinations which are recognized by the Confederation.
Curso para familias de acogida -- profesionales y no profesionales
Course for professional and non-professional foster families
- capacitación permanente del personal profesional y no profesional;
‒ To provide on-going training for professional and non-professional staff;
c) Exámenes profesionales y exámenes profesionales superiores
(c) Professional and higher professional examinations
Decreto sobre la formación profesional de los profesionales del derecho.
Decree on Professional Training of Law Professionals
c) Carácter electivo de todos los jueces (profesionales y no profesionales);
(c) All judges, professional and non-professional, are elected;
Normas de actuación profesional, principios científicos y ética profesional
Professional standards, scientific principles and professional ethics
a) Los conocimientos profesionales del juez, incluidas sus actividades profesionales y sus estudios profesionales y posteriores a la formación universitaria;
(a) Professional knowledge of the judge, including the judge's professional activities and professional and post-university education;
Dejen la política profesional a los profesionales.
Leave professional politics to the professionals.
Un profesional de profesionales.
he was the professional of professionals.
Son profesionales. Tú también eres un profesional.
They’re professionals. You’re a professional.
Los convertía en profesionales, y él era un profesional.
It made them professionals, and he was a professional.
Recuerde que los políticos profesionales son profesionales.
Remember that professional politicians are professionals.
Le proporcioné un contexto, de profesional a profesional.
Professional to professional, I supplied a background.
Nuestro viaje es profesional, pero académicamente profesional.
Our trip is professional - worse, academically professional.
Organizaciones profesionales que ofrecen ayuda profesional.
Professional organizations offering professional help.
adjective
d) Profesional (que comprende los institutos profesionales).
(d) Vocational (vocational institutes).
Escuelas secundarias de formación profesional y escuelas de formación profesional
Secondary vocational schools and vocational schools
Programas de formación técnica y profesional: orientación profesional
Technical and vocational training programs: vocational guidance
Por lo general asisten a escuelas profesionales básicas, luego a escuelas profesionales intermedias y a escuelas profesionales superiores.
They usually attended a lower vocational school, followed by middle vocational and higher vocational schools.
La formación técnica y profesional se compone de una formación profesional básica más una formación profesional de nivel medio.
Technical and vocational training consists of basic-level vocational training and mid-level vocational training.
III. ORIENTACIÓN PROFESIONAL - FORMACIÓN PROFESIONAL
III. CAREER AND VOCATIONAL GUIDANCE - VOCATIONAL TRAINING
Capacitación vocacional, trayectoria profesional legítima.
Vocational training, legitimate career paths.
¿Eres de Formación Profesional Femeninda de Shinchang?
Shinchang Girl's Vocational High?
Hay buenos cursos de formación profesional.
There are good vocational courses.
- ¿El profesor de formación profesional?
- Mr. Schussler the vocational arts teacher?
- En la formación profesional.
- In vocational training.
El curso profesional en SENAI.
The vocational course at SENAl.
Aquí tenemos una escuela de formación profesional.
There's a vocational training school here.
Ya sabes, hacer formación profesional.
You know, take some vocational training.
"Formación profesional de peluquería"
"Hairstylist vocational training"
Formación no profesional.
Not vocational training.
—¿Vas a la Escuela Profesional?
‘You go to Vocational?’
Era fenomenal aprender español en la Escuela Profesional.
It was grand to take Spanish at Vocational.
La cuestión de su espectacular pérdida de vocación profesional.
The question of the epic loss of vocation.
Además, se alentaba la formación profesional del artesanado;
From then on, vocational training was encouraged.
Consumida, quizá, por sus exigencias profesionales.
Consumed, perhaps, by her vocational demands.
—¿Educación y formación? —preguntó Arkadi. —Profesional.
Arkady went on. 'Education and specialization?' 'Vocational.
La Escuela Profesional era maravillosa en casi todos los aspectos.
In nearly all ways Vocational was wonderful.
¿Es que nos toma por una escuela de formación profesional?
Do you think we run a vocational school?
—También puedes estudiar formación profesional. —Ya, pero… No sé.
‘There are vocational schools.’ ‘Yeah, but … I don’t know.’
En matemáticas e historia era el chico más inteligente de la Escuela Profesional.
In mathematics and history he was the smartest boy at Vocational.
adjective
Certificado de estudios profesionales en venta acción mercantil
BAC Pro in commerce
Bachillerato en profesional logística y transporte
BAC Pro in transport logistics
Bachillerato profesional en mantenimiento de automóviles
BAC Pro in vehicle maintenance
También se alentará a los profesionales del derecho a realizar más actividades sin fines de lucro.
Members of the legal professions will also be encouraged to do more pro bono work.
Bachillerato profesional en gestión y mantenimiento de instalaciones de frío y aire acondicionado
BAC Pro in energy (management and maintenance of refrigeration and air-conditioning equipment)
Bachillerato profesional en ofimática rama B "gestión administrativa y contabilidad"
BAC Pro in office automation (option B "Administrative management and accountancy")
Porque son profesionales, y los profesionales planifican.
Because they're pros, and pros plan.
- Escuchen. Ustedes son profesionales. Yo soy un profesional.
Listen, you're pros, and I'm a pro.
¿ Quién dijo profesionales?
Who said pros?
Un profesional es un profesional. Ya te dije eso.
A pro's a pro.
Cuando eres profesional, eres profesional, ¿bien?
When you're a pro, you're a pro. All right?
Pero los profesionales eran duros, los profesionales eran duros y trágicos;
But the pros were hard, the pros were tough and tragic;
El guardaespaldas era un profesional.
The bodyguard was a pro.
El derrotado era un profesional.
The fallen was a pro.
Watt era todo un profesional.
Watt was such a pro.
Pero Nassar era un profesional.
But Nassar was a pro.
Estos tíos son profesionales.
These guys are pros.
—Muchos profesionales trabajan en esos hoteles.
It was too pro.' 'A lot of pros work those hotels.
– ¿Qué tipo de profesional?
      "What sort of a pro?"
adjective
Reinserción profesional
Occupational reintegration
enfermedades profesionales;
Occupational diseases;
Asociaciones profesionales.
Occupational associations.
Ofrece prestaciones en casos de accidente profesional, accidente no profesional y enfermedad profesional.
Benefits are paid in the event of accident at work ("occupational accident"), "non-occupational accident" and occupational disease.
-Es una deformación profesional.
- It's an occupational disease.
Es una lesión profesional.
It's an occupational injury.
- Es un riesgo profesional.
It's an occupational hazard.
Un riesgo profesional.
An occupational hazard.
Un peligro profesional, ¿no?
Occupational hazard, isn't it?
Oh, riesgos profesionales. ¿Podría darme...?
Oh, occupational hazard.
Es un hábito profesional. Disculpe.
It's an occupational habit.
Tengo una deformación profesional.
I got an occupational disease.
No es más que ansiedad profesional.
“It’s occupational anxiety.
Una deformación profesional. —Era desarmante—.
An occupational disease.
La falsedad era un mal profesional.
Falsity was an occupational disease.
—Deformación profesional, hermana.
Occupational hazard, Sister.
Es casi una enfermedad profesional.
It’s almost an occupational disease.”
Es la dolencia profesional de los artistas.
It’s the occupational disease of artists.
Es la deformación profesional de los psiquiatras.
It’s an occupational hazard of psychiatrists.”
Es una de nuestras peores enfermedades profesionales.
It’s one of our worst occupational hazards.”
Un riesgo profesional, podríamos decir.
An occupational hazard, you might say.
Es una deformación profesional que debería evitar.
This is an occupational hazard I must avoid.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test