Translation for "-consuegro" to english
-consuegro
  • -in law
Similar context phrases
Translation examples
-in law
No el consuegro de otro, sino el nuestro.
Not somebody else’s in-law. Ours.’
Los tíos de Mi-ja regalaron tres colchas a sus consuegros.
Mi-ja’s aunt and uncle gave the new in-laws three quilts.
—Eres un poco morbosa —le dijo su consuegra con afecto. —No soy morbosa —replicó la madre—. Soy cuidadosa.
“You’re morbid,” the mother-in-law said to her with affection. “I’m not morbid,” the mother corrected. “I’m careful.
Después de todo somos consuegros ahora… Cariño, ¿cómo voy a saber adónde fue?
After all we’re fathers-in-law now . Honey, how do I know where he went?”
Para entonces, había olvidado hacía tiempo que el objeto de su visita era ver a la novia; lo recordó el futuro consuegro.
He had already forgotten that the purpose of his visit was to inspect my future sister-in-law.
—Si tal cosa sucediera —dijo con voz neutra, mientras bebía su café—, Monty Kipps sería nuestro consuegro.
‘If this happens,’ said Howard levelly, between sips of coffee, ‘Monty Kipps will be an in-law. Of ours.
era el único hombre capaz de reemplazar a José Manuel Martín en su corazón de viuda y tenía la desgracia de que era su consuegro.
He was the only man who might have taken José Manuel Martín’s place in her widow’s heart, but sadly he was an in-law.
Alys nunca volvió a hablar con Josef después de la fatídica tarde en que el empresario regresó de su encuentro con su fallido consuegro envuelto en una manta de rabia y humillación.
Alys never spoke to Josef again after the fateful afternoon when he returned, seething with fury and humiliation, from his meeting with the in-law who wasn’t to be.
Carol lo abrazó afectuosamente, apretando sus pechos contra él de una manera que no parecía del todo apropiada en el trato entre parientes, y luego, durante una hora, mientras las gemelas correteaban y chillaban por el gran salón a prueba de niños y Blake se levantaba nerviosamente y salía y regresaba y volvía a salir, los dos padres sacaron el mayor provecho posible a su relación de consuegros.
Carol embraced Walter warmly, pushing her breasts into him in a way that didn’t feel quite familial, and then, for an hour, while the twins ran squealing around the child-proofed great-room and Blake stood up nervously and left and came back and left again, the two parents made the best of being in-laws.
–Lo sé. La culpa la tiene Salónica, que me ha hecho olvidar las manías de mamá. Los candidatos a consuegros y el candidato a yerno, como diría el diputado Andreadis, llegan a las ocho y media en punto. Un matrimonio, Pródromos y Sevastí Uzunidi, de más o menos la misma estatura -mediana- y más o menos la misma corpulencia -apreciable- esperan entre un médico nervioso y una aspirante a juez no menos nerviosa a oír nuestro «bienvenidos» para responder con su «bienhallados», antes de corear el tetrafónico «por fin nos conocemos».
‘I know, but it’s my being away in Thessaloniki that’s to blame. I’d forgotten what Mum’s like.’ The prospective in-laws together with the prospective groom, as Andreadis would have collectively called them, arrived promptly at eight thirty. A couple, Prodromos and Sevasti Ouzounidis, both of average height and both of a portly build, were standing between an embarrassed doctor and an embarrassed prospective magistrate, waiting to hear our ‘welcome’ so that they could respond with their ‘nice of you to invite us’, before we all moved on to the quadraphonic ‘so we meet at last’.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test