Translation for "único marco" to english
Similar context phrases
Translation examples
El primer grupo de trabajo temático conjunto del Mecanismo de Coordinación Regional y del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo dedicado a los jóvenes, establecido en 2012, consolidó la capacidad normativa, operacional y de política del sistema de las Naciones Unidas a nivel regional en un único marco.
The first joint Regional Coordination Mechanism/United Nations Development Group thematic working group on youth, established in 2012, consolidated the normative, policy and operational capacities of the United Nations system at the regional level into a single framework.
Sin embargo, no puede presumirse la eficacia de un único marco para la prevención de crisis, la gestión de crisis y el desarrollo de los mercados de capital.
One cannot presume the effectiveness of only a single framework for crisis prevention, crisis management and capital market development, however.
Algunos estiman que la mundialización es una filosofía que pretende imponer en el mundo una ideología única, pese a sus múltiples culturas e identidades, y limitarlo dentro de un único marco para divulgar la idea de la creación de un mundo con una civilización única, dominado por la información y la revolución de las comunicaciones y por la tecnología de la información: el concepto de la aldea planetaria.
Some feel that globalization is a philosophy that seeks to impose on the world, with its multiplicity of cultures and identities, a single ideology and to force it into a single framework in order to disseminate the idea of creating one world with one civilization, dominated by the information and communications revolution and by information technology: the concept of the global village.
Expone la política del Gobierno en un único marco y establece las metas, los objetivos y los principios por los que se regirán la política sobre drogas y la adopción de decisiones intersectorial acerca de la mejor forma de abordar los daños causados por el consumo de drogas.
It sets out the Government's policy within a single framework, establishing the goals, objectives and principles that will guide drug policy and intersectoral decision-making about the best way to address the harms caused by drug use.
Frente a esta amenazadora pandemia, Mauritania ha logrado centralizar la actuación de los diversos agentes implicados en un único marco.
In view of the threat of a pandemic, Mauritania has succeeded in coordinating the efforts of various actors within a single framework, with the following results:
En consecuencia, deben incorporarse en un único marco para después de 2015.
They should therefore be integrated into a single framework post-2015.
En los debates se ha destacado la necesidad de un enfoque coherente que integre y equilibre las tres dimensiones del desarrollo sostenible en un único marco, y de un conjunto de metas universales que galvanicen toda la gama de aspiraciones y necesidades humanas a fin de garantizar una vida digna para todos.
Discussions have highlighted the need for a coherent approach that will integrate and balance the three dimensions of sustainable development within a single framework and for a set of universal goals that galvanize the full range of human aspirations and needs to ensure a life of dignity for all.
En su reunión celebrada en junio de 2007, la Junta de Coordinación aprobó el presupuesto y plan de trabajo unificado para 2008-2009, que reúne en un único marco las actividades sobre el SIDA de los 10 copatrocinadores del ONUSIDA y de su secretaría.
46. In June 2007, the PCB meeting endorsed the 2008-2009 unified budget and workplan (UBW), which unites in a single framework the AIDS activities of the 10 UNAIDS cosponsors and the secretariat.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test