Translation for "única ciudad" to english
Única ciudad
Translation examples
En cuanto a las ciudades, las que presentaron una tasa de ocupación plena mayor a la media nacional (37,6%) fueron: Cuenca (50,1%), Quito (49,2%), Ambato (44,7%) y Guayaquil (38,4%); por su parte Machala (37%) es la única ciudad que presenta menor porcentaje de ocupados plenos respecto de la media nacional.
The following cities posted a full-time employment rate above the national average (37.6 per cent): Cuenca (50.1 per cent), Quito (49.2 per cent), Ambato (44.7 per cent) and Guayaquil (38.4 per cent). Machala (37 per cent) was the only city with a full-time employment rate below the national average, and it had the highest underemployment rate (53.4 per cent).
Hiroshima y Nagasaki, las únicas ciudades que han padecido la devastación de las bombas atómicas, celebran anualmente una Ceremonia de Paz en el mes de agosto, en la esperanza de que jamás sean testigos de la repetición de esa tragedia.
10. Hiroshima and Nagasaki, the only cities to have suffered the devastation of atomic bombs, hold a yearly Peace Ceremony in August, in the hope that they never see the recurrence of such a tragedy.
La única ciudad que realiza el tratamiento de sus aguas negras, es la ciudad de Cuenca.
Cuenca is the only city that treats its sewage.
Sin embargo, existe en Reykjavik, la única ciudad de Islandia de más de 100.000 habitantes, y el Gobierno reconoce la necesidad de adoptar medidas al respecto.
The problem did, however, exist in Reykjavík, which was Iceland's only city with more than 100,000 inhabitants, and his Government recognized the need for action in that regard.
Por lo tanto, la capital no es la única ciudad que dispone de instancias judiciales encargadas explícitamente del niño.
The capital was therefore no longer the only city that had judicial bodies responsible specifically for children.
Unica ciudad del tercer mundo que se considera centro de las Naciones Unidas, por ser la sede del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) y del Centro de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (Hábitat), Nairobi merece que se aumente su dotación de créditos y de personal.
As the only city in the third world that was a United Nations centre, the headquarters of the United Nations Environment Programme (UNEP) and the United Nations Centre for Human Settlements (Habitat), Nairobi deserved to have both its resources and personnel strengthened.
El Gobierno también financia programas de integración de la comunidad romaní, constituida por unas 2.000 personas que viven principalmente en Glasgow, única ciudad del Reino Unido que forma parte de la red Roma-Net de la Unión Europea.
The Government also supported integration programmes for the Roma community, which consisted of approximately 2,000 persons, who were mainly living in Glasgow, the only city of the United Kingdom which was part of the Roma-Net of the European Union.
Única ciudad a la que, hasta la fecha, se le ha concedido este título en una segunda ocasión, "Luxemburgo y Gran Región, capital europea de la cultura 2007" abrió nuevos caminos al incluir a las regiones limítrofes de los países vecinos.
As the only city so far to have had that title bestowed on it twice, Luxembourg made the innovative move of involving the border regions of neighbouring countries when it was named "Luxembourg and Greater Region, European Capital of Culture 2007".
10. Hiroshima y Nagasaki, las únicas ciudades que han padecido la devastación de la bomba atómica, celebran todos los años una ceremonia de la paz para impedir que se repita una tragedia de esa índole.
10. Hiroshima and Nagasaki, the only cities to have suffered from the devastation of atomic bombs, hold a yearly Peace Ceremony to prevent the recurrence of such a tragedy.
Las demoras se debieron principalmente a la renuencia creciente de los empleadores a participar en los estudios, ejemplo de lo cual es el caso de Londres, única ciudad respecto de la cual se proporcionaron a la Junta datos completos, como se indica en el cuadro II.9
398. The delays were mainly due to the growing reticence of employers to participate in the surveys, as illustrated in the case of London, the only city for which the Board was provided with exhaustive data, as shown in table II.9.
La unica ciudad del pais que tuvo una pared.
Only city in the country which was ever walled.
Es la única ciudad con una feria mundial.
It's the only city that has a world's fair.
Esslingen era la única ciudad incluida en mi itinerario.
Esslingen was the only city I had to cross on my journey
Esta es la única ciudad donde hay obreros esnobs.
This is the only city that has blue-collar snobs. You know.
Somos la única ciudad con dos filas.
We're still the only city that has two lines.
Es la única ciudad en Europa que parece encantada.
It's the only city in europe. That feels enchanted.
Uds. saben que Nueva York es la única ciudad que...
[Darrell] Um, you know, New York is the only city...
- ¿Es Shur la única ciudad?
-Is Shur the only city?
Calcuta no es la única ciudad en Bengala, cariño ...
Calcutta isn't the only city in Bengal, darling...
Somos la única ciudad de la Luna.
“We’re the only city on the moon.”
Como si Nueva York fuera la única ciudad del mundo.
Like New York is the only city on earth.
La única ciudad del país que podía gustarle.
The only city in France for which he could feel affection.
Me dijiste que era la única ciudad que había nacido ya decadente.
You told me it was the only city that actually started out decadent.
París es la única ciudad en la que me siento bien sola.
Paris is the only city where I feel fine by myself.
Fue la única ciudad donde los obreros fabriles se cogieron del bracete con los estudiantes.
It was the only city where factory workers linked arms with students.
Detroit, la única ciudad con estadísticas dignas de fiar, es aún peor.
Detroit's the only city with dependable statistics that's worse.
Artemisa es la única ciudad que existe que no puede ver salir la Luna.
Artemis is the only city in existence that can’t see a moonrise.
La única ciudad que conocí se llamaba Ged Darod, la ciudad de los Heraldos.
The only city I saw was Ged Darod, the city of the Wandsmen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test