Translation for "énfasis puesto" to english
Translation examples
Esta interpretación del derecho a la protección de la vida familiar parece corresponderse con el énfasis puesto en el derecho de los familiares en virtud del derecho internacional humanitario.
This interpretation of the right to the protection of family life seems to correspond to the emphasis put on the right of family members under international humanitarian law.
Sin embargo, ello no debe traducirse en abusos derivados del énfasis puesto en las respuestas ad hoc, restando así la certeza necesaria para la legitimidad.
However, they should not become abuses because of the emphasis put on ad hoc responses, thus detracting from the certainty that is necessary for legitimacy.
Debe forjarse una nueva asociación mundial entre países en desarrollo, países desarrollados, instituciones multilaterales y la sociedad civil, con el énfasis puesto sobre la propiedad local y la complementación de esfuerzos, con el propósito de alcanzar un desarrollo sostenible que esté centrado en la persona.
A new global partnership between developing countries, developed countries, multilateral institutions and civil society, with emphasis put on local ownership and complementarity of efforts, must be forged in order to achieve people-centred sustainable development.
Celebramos el énfasis puesto en la continuidad, la que puede jugar un rol en la reactivación de este órgano multilateral de desarme.
We welcome the emphasis placed on continuity, which can play a role in reactivating this multilateral disarmament body.
Tomó nota también del proyecto de establecer un mecanismo nacional para la prevención de la tortura, y expresó su reconocimiento por el énfasis puesto en la protección del medio ambiente.
Morocco noted the intention to establish a national mechanism for the prevention of torture. It also expressed appreciation for the emphasis placed on the protection of the environment.
Considerando de manera más general el énfasis puesto en el desarrollo de la capacidad dentro de la esfera de actividad, se destacan varias iniciativas y resultados considerables.
Looking more broadly at the emphasis placed on capacity development within the practice area, a number of substantial initiatives and results stand out.
También agradece el énfasis puesto en la seguridad.
It was also grateful for the emphasis placed on safety.
La Comisión Consultiva celebra el énfasis puesto por el Secretario General en la planificación estratégica de la fuerza de trabajo para determinar las necesidades de personal de la Organización.
57. The Advisory Committee welcomes the emphasis placed by the Secretary-General on strategic workforce planning to identify the Organization's staffing needs.
Se valoró positivamente el énfasis puesto por el UNICEF en la promoción de la resiliencia.
The emphasis placed by UNICEF on promoting resilience was welcome.
Su delegación ha tomado nota del énfasis puesto por el Gobierno en el suministro de energía a la población y al sector privado.
His delegation had taken note of the emphasis placed by the Government on the provision of energy to its people and the private sector.
La Coalición acoge con agrado los esfuerzos de transparencia realizados por algunos de los Estados poseedores de armas nucleares, y el énfasis puesto en este tema en el Documento Final de la Conferencia de Examen.
The Coalition welcomes the transparency efforts made by some of the nuclear-weapon States, and the emphasis placed on this subject in the Final Document of the Review Conference.
un simple reflejo del énfasis puesto por los distintos regímenes de las naves en la ciencia médica.
a simple reflection of the differing emphasis placed upon medical science by the ship regimes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test