Translation for "él borró" to english
Él borró
Similar context phrases
Translation examples
the blur
El Grupo cree que la utilización de los helicópteros Puma, especialmente el TU-VHM, como transportes de tropas de reacción rápida borra la distinción entre el uso civil previsto y una función militar más directa en el transporte de soldados del Gobierno a focos de violencia en Côte d'Ivoire.
90. The Group believes that the use of the Puma helicopters, and especially TU-VHM, as rapid reaction troop transports blurs the distinction between the intended civilian use and a more direct military role in transporting Government soldiers to flash points in Côte d'Ivoire.
Esta situación crea problemas complejos de coordinación, y un riesgo grave de que se borre la distinción entre personal humanitario, militar y político.
This leads to complex challenges of coordination and the risk of a dangerous blurring of distinction between humanitarian and military or political actors.
Se me borra la visión.
My vision is blurring.
Después otra vez se me borra todo.
Then everything blurs away, again.
Ahora se me borra otra vez todo.
Now everything blurs away again.
Ahora se me borra todo otra vez zdddzzzzzzzz.
Now everything blurs away again zdddzzzzzzzz.
—Porque con tu teoría de la ficción borras la realidad.
Because you blur reality with your fiction theory.
Y el secreto de Ashley Wilkes se borró y desapareció en la nada.
And the quiet face of Ashley Wilkes was blurred and drowned to nothingness.
El amor borra las fronteras de la identidad, me decía.
Love blurs the boundaries of one’s identity, he said.
De pronto, una mancha negra, brillante, aparece y se borra.
Suddenly, a shining black blur appears and disappears.
La mujer se borró de nuevo, apareciendo justo a su lado.
The woman blurred again, appearing right next to him.
Luego, todo se borró: el tren rodaba dentro de una nube.
Then all grew blurred: the train was passing through a cloud.
the erasement
Aunque se acoge con beneplácito el perdón presidencial por el que se los puso en libertad hace unos días, eso no borra la sentencia inicua que se les impuso tras una parodia de juicio.
The presidential pardon which had freed them a few days previously was to be welcomed, but it did not erase their iniquitous sentencing after a parody of a trial.
En la Argentina, centenares de niños fueron arrancados sistemáticamente de sus padres y se borró su identidad.
In Argentina, hundreds of children had been systematically taken from their parents and their identities erased.
Su insistencia en que no se borre la historia refleja la protesta de las 200 000 mujeres que sirvieron de "mujeres de solaz" al ejército japonés, y es un llamamiento a la conciencia del mundo para que no se repitan crímenes como éste.
Her call that history must not be erased reflected the outcries of the 200,000 women who had served as "comfort women" for the Japanese Army and was an appeal to the world conscience that such crimes must not be repeated.
Las cicatrices de esta guerra desaparecerán mucho antes si se borra la percepción de la culpa colectiva por las atrocidades y se asigna la responsabilidad individual.
The scars of this war will heal much faster if the perception of collective guilt for atrocities is erased and individual responsibility is assigned.
En la mayoría de casos dan como motivo que buscar ayuda no borra lo ocurrido y por tanto parece inútil.
In most cases the reason given is that seeking help does not erase what has happened and thus seems useless.
A lo largo de la noche se borró la información contenida en los discos duros de las computadoras y se desconectaron todas las unidades de la red local segura para sacarlas del Iraq.
127. Overnight, the hard drives of computers were erased and all network drives were disconnected from the secure local area network for removal from Iraq.
Se ha tenido noticia de que el ejército etíope borra los números de serie de las cajas de munición antes de las transacciones para tratar de ocultar su participación en las mismas.
It has been reported that the Ethiopian military erases the serial numbers from ammunition boxes before the transaction takes place, in an attempt to conceal their involvement.
Incluso se borró algo en la pantalla y luego, de pronto, antes de que pudiéramos decidir, la máquina se cerró.
There was even some erasing on the board and then all of a sudden, before we could decide, the machine was locked.
Se impondrá pena de prisión de uno a cuatro años a la persona que por cualquier medio accese, borre, suprima, modifique o inutilice sin autorización los datos registrados en una computadora.
A term of imprisonment of between one and four years shall be imposed on any person who, by whatever means and without authorization, erases, deletes, modifies or disables the data recorded in a computer.
Nuestra tarea al servicio de la sociedad no consiste sólo en registrar la historia con exactitud, sino también en asegurarnos de que la historia relativa a ese tipo de transgresiones no se borre.
Our task in serving society is not only to record history accurately but also to make sure that the history of such transgressions is not erased.
Él borra rastros de los videos.
He's deleting the erased videos.
¿Y que después la borre? —Sí.
And then erase her?
—Pero sí que los borró.
“But he did erase them.”
Eso es lo que me sorprende: si alguien la borró, ¿por qué no la borró del todo?
That’s what surprises me about it: if someone erased it, why didn’t they erase the whole thing?”
El exterior se borra.
Everything exterior is erased.
Nada la borra, nada la deshace;
Nothing erases it, nothing undoes it;
Borró todas las dudas—.
It erased all doubt.
¿La medicación borra recuerdos?
The drugs erase memories?
¿Quién borró las cintas?
Who erased the tapes?
Pero Morna borró la imagen.
But Morna erased the image.
No, él borró su disco duro.
No, he erased his hard drive.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test