Translation for "áreas industriales" to english
Áreas industriales
Translation examples
El equipo salió del Hotel Canal a las 9.40 horas y realizó una medición radiactiva, utilizando aparatos instalados sobre vehículos, en la zona de Al-Ubaidi, que incluyó los emplazamientos pertenecientes al Ministerio de Transporte y Comunicaciones, dependencias militares, áreas industriales y zonas de viviendas.
The team left the Canal Hotel at 9.40 a.m. and carried out a motorized radiation survey of the Ubaydi district that included sites belonging to the Ministry of Transport and Communications, military units, industrial areas and residential areas.
Estudio de áreas industriales seleccionadas de Berlín y la región circundante.
A study of selected industrial areas in Berlin and the surrounding area
Sentían que la única manera de derrotar a Alemania era tomar el camino más corto hacia el centro de Alemania, a través del Canal, y avanzar en las áreas del rio Ruhr y del río Sarre, las mayores áreas industriales,
They felt the only way that you could defeat Germany was to take the shortest way into the centre of Germany, across the Channel, and advance into the areas of the Ruhr and Saar, the great industrial areas,
Primero iremos a las áreas industriales y luego iremos a visitar los restaurantes.
First, we gonna hit the industrial areas... and then we gonna hit restaurant row.
Estuvimos fuera toda la noche, buscando edificios vacíos, viejas áreas industriales.
We've been out all night, searching empty buildings, old industrial areas.
Bueno, dentro del lapso de tiempo que mencionó Hasan seguirá hasta uno de cuatro barrios residenciales y dos áreas industriales.
Hasan will reach one of four residential communities and two industrial areas.
Y grabaremos en áreas industriales.
Yeah. And we're getting shots in industrial areas.
No hay indicaciones de establecimientos comerciales, ni áreas industriales
There are no signs of business establishments, industrial areas
La mayoría de los expertos pensaban, naturalmente, que los austríacos iban tras las áreas industriales de la zona de Milán;
Most of the people thought, of course, that the Austrians were after the industrial areas around Milan;
Más allá, hacia el este, se encontraba una de las áreas industriales, con torres altas que escupían vapor de agua y desperdicios supercalientes a lo alto de la atmósfera.
Beyond it and to the east was one of the industrial areas, with tall towers spewing superheated wastewater vapor high into the atmosphere.
Comparado con el ataque violento que habían sufrido fuera, el pequeño número de soldados era un obstáculo insignificante, y la Guardia de la Casa se vio obligada a replegarse hacia las áreas industriales, tratando de dar cabida a los que llegaban.
Compared to the onslaught they had weathered outside, the small arms of the troops were insignificant and the House Guard found themselves pushed back deeper into the industrial areas, trying to accommodate the intake.
En los planos callejeros de las ciudades alemanas podías descubrir las áreas industriales que se decía que eran objetivo de la raf, pero aquellas con frecuencia deterioradas publicaciones de una época no demasiado lejana, con sus descripciones de lugares de países del oeste y el sur de Europa, indicaban también que existía un mundo estable y deseable más allá de aquel al que yo estaba tan firmemente anclado.
In the street plans of German cities one could pick out industrial areas said to be targets of the RAF, but those often dilapidated publications from a not too bygone age, with their descriptions of places in countries of western and southern Europe, also indicated a stable and desirable world beyond the one in which I was all too firmly fixed.
Pero también existe, bajo todo ello, la asombrosa energía explosiva, la alegría de la elevada inteligencia, el sesgo del ingenio, el tipo de mente que convierte las áreas industriales en jardines, que mantiene zonas de la naturaleza salvaje donde nadie vive durante mucho tiempo, que salpica por todo el planeta paisajes, montañas, reservas de planeadores, callejones sin salida, cómicos desnudos escultóricos, artísticas listas de tautologías y pruebas matemáticas circulares (con las cuales los aficionados se conmueven hasta las lágrimas), y las mejores pintadas de este mundo o de cualquier otro.
But there is too, under it all, the incredible explosive energy, the gaiety of high intelligence, the obliquities of wit, the cast of mind that makes industrial areas into gardens and ha-has, that supports wells of wilderness where nobody ever lives for long, that strews across a planet sceneries, mountains, glider preserves, culs-de-sac, comic nude statuary, artistic lists of tautologies and circular mathematical proofs (over which aficionados are moved to tears), and the best graffiti in this or any other world.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test