Translation for "ángeles enviados" to english
Ángeles enviados
Translation examples
Ángeles enviados por el dios de la justicia.
Angels sent by the god of justice.
Un ángel enviado a la Tierra para mí.
An angel sent to me on earth.
Eres un ángel enviado por Dios.
You are an angel, sent by God.
Eres un ángel enviado desde el cielo.
You are an angel sent from heaven.
Es como un ángel enviado del cielo.
She is like an angel, sent from heaven.
Parecen ángeles enviados desde arriba
They look like angels sent from above
Es un ángel enviado del cielo
He is an angel sent from heaven
¿Porque usted es un ángel enviado desde el cielo?
Because you're an angel sent from heaven?
Adele era un ángel enviado del cielo.
Adele was an angel sent from heaven.
Un ángel enviado desde el cielo
Angel sent from heaven above
Un ángel enviado por Almin.
“An angel sent from the Almin.”
Era Riky, el ángel enviado de Dios.
It was Ricky. The angel sent from God.
Es un ángel enviado por Dios para ayudarnos.
This is an angel sent from God to help us.
Era como un ángel enviado para salvarle de su soledad.
She was like an angel sent to save him from his isolation.
—Eres un ángel enviado del cielo —exclamó agarrando la mano del aborigen—.
'You are an angel sent from heaven,' she cried, clutching the tribal's hand.
También aquellos dos, se dijo Danilo saliendo del garaje, eran ángeles enviados del Señor. 140
Those two kids, too, Danilo said to himself as he drove out of the garage, were angels sent by the Lord. 140
Sólo que en ese momento el ángel enviado por Morfeo nos despierta, el sueño se interrumpe y le ponemos, entonces, un feo nombre, pesadilla.
Except at that moment the angel sent by Morpheus wakes us, the dream is interrupted, and then we give it an ugly name, pesadilla.
Preguntaron quién era aquel llamativo personaje y el padre Mendoza replicó que, si no era un demonio, debía ser un ángel enviado por Dios para reforzarle la fe.
They asked who the dashing horseman was, and Padre Mendoza replied that if he wasn’t a devil, he must be an angel sent by God to reinforce his faith.
Los versos dicen Eala earendel…, «Oh Éarendel, el más brillante de los ángeles, enviado a los hombres sobre la Tierra Media», pero el contexto no ayuda a desentrañar el significado de Éarendel, ni siquiera a saber si es un nombre propio.
The lines go, Eala earendel…, ‘O Earendel, brightest of angels, sent to men above Middle-earth’, but it is not clear even from context what Earendel means or even whether it is a proper name.
Al mirarle, uno se imagina que es un ángel enviado a la tierra, por algún motivo oculto de los mortales, con forma de fox-terrier. Existe algo de “¡oh-que-terrible-mundo-y-cómo-me-gustaria-hacerlo-más-noble-y-mejor!” en su expresión que ha llevado lágrimas de ternura a ojos de sentimentales ancianas y sensibles ancianitos.
To look at Montmorency you would imagine that he was an angel sent upon the earth, for some reason withheld from mankind, in the shape of a small fox-terrier. There is a sort of Oh-what-a-wicked-world-this-is-and-how-I-wish-I-could-do-something-to-make-it-better-and-nobler expression about Montmorency that has been known to bring the tears into the eyes of pious old ladies and gentlemen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test