Translation for "яшоды" to english
Яшоды
Translation examples
Комитет также считает, что статья 7, рассматриваемая в совокупности с пунктом 3 статьи 2, Пакта была нарушена в отношении жены автора, г-жи Дханамаи Гири, и их двух детей − Яшоды и Ёгеша Гири.
The Committee is also of the view that article 7, read in conjunction with article 2, paragraph 3, of the Covenant was breached with regard to the author's wife, Ms. Dhanmaya Giri, and their two children, Yashoda and Yogesh Giri.
Он женат на Дханамае Гири, и у них имеется двое детей − семилетний Яшода и пятилетний Ёгеш. 29 апреля 2004 года автор находился в деревне Лакнавар, где во второй половине дня рядом с дорогой играл с сельскими жителями в настольную игру.
He is married to Dhanmaya Giri, and they have two children, Yashoda, aged 7 and Yogesh, aged 5. On 29 April 2004, he was visiting the village of Laknawar, and playing a board game with villagers on the roadside in the afternoon.
Шарма: Статья 7, статья 9, статья 10 и пункт 3 статьи 2, рассматриваемый в совокупности со статьей 7, статьей 9 и статьей 10, в отношении мужа автора; а также статья 7, рассматриваемая отдельно и в совокупности с пунктом 3 статьи 2, в отношении самого автора; Гири: статья 7; статья 9 и пункт 1 статьи 10, рассматриваемые в совокупности с пунктом 3 статьи 2 Пакта, в отношении автора; статья 7, рассматриваемая в совокупности с пунктом 3 статьи 2 Пакта, в отношении супруги автора Дранмай Гири, их двух детей Яшода и Ёгеша Гири; Махарджан: статья 7, статья 9 и пункт 1 статьи 10, рассматриваемый отдельно и в совокупности с пунктом 3 статьи 2 Пакта, в отношении автора; статья 7, рассматриваемая в совокупности с пунктом 3 статьи 2 Пакта, в отношении супруги автора и его родителей.
Sharma: Article 7, article 9, article 10 and article 2, paragraph 3, read together with article 7, article 9 and article 10 with regard to the author's husband; and article 7, alone and read together with article 2, paragraph 3, with regard to the author herself; Giri: articles 7; 9 and 10, paragraph 1, read in conjunction with article 2, paragraph 3, of the Covenant vis-à-vis the author; article 7, read in conjunction with article 2, paragraph 3, of the Covenant with regard to the author's wife, Dhanmaya Giri, and their two children, Yashoda and Yogesh Giri; Maharjan: articles 7; 9 and 10, paragraph 1, read alone and in conjunction with article 2, paragraph 3, of the Covenant as regards the author; article 7, read in conjunction with article 2, paragraph 3 of the Covenant with regard to the author's wife and his parents.
Яшода сказала: "Нет?
Yashoda said, "No?
И что вы думаете Яшода увидела?
And what do you think Yashoda saw?
Яшода однажды обвинила Кришну-ребенка в поедании грязи.
Yashoda once accused baby Krishna of eating dirt.
А ну-ка, открой рот!» – велела Яшода. Кришна сделал, что было велено. Открыл рот. Яшода так и ахнула.
“Tut! Tut! Open your mouth,” orders Yashoda. Krishna does as he is told. He opens his mouth. Yashoda gasps.
Тогда кормилица Яшода пришла к нему и погрозила пальцем.
His foster mother, Yashoda, comes up to him with a wagging finger.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test