Translation for "ячейки" to english
Translation examples
noun
Ячейка (картографическая ячейка)
Cell (chart cell)
d) Группа информации и анализа по вопросам безопасности: ячейка закупок, ячейка компиляции информации и аналитическая ячейка.
(d) The Security Information and Analysis Unit: acquisition cell, collation cell and analysis cell.
Датчики температуры во внутренних ячейках, если толщина >1 ячейки
Temperature sensors within underlying cells if >1 cell thick
В состав Группы будут входить Дежурное подразделение, Ячейка слежения миссии, Ячейка связи и Ячейка управления силами охраны.
The Unit will comprise a Duty Office, a Mission Tracking Cell, a Communications Cell and a Guard Force Management Cell.
Ячейки 3 и 4: Самостоятельные работники (ячейка 3) и работодатели (ячейка 4), которые имеют свои собственные неформальные предприятия.
Cells 3 and 4: Own-account workers (cell 3) and employers (cell 4) who have their own inform a l enterprises.
Сопротивление ячейки
Cell resistance
Ячейки 2 и 6: Наемные работники, занимающие неформальные рабочие места, будь то на формальных предприятиях (ячейка 2) или неформальных предприятиях (ячейка 6).
Cells 2 and 6 : Employees who have informal jobs whether employed by formal enterprises (cell 2) or informal enterprises (cell 6).
Oкей, Хьюстон, ячейка топлива 1, ячейка топлива три.
Okay, Houston, fuel cell one, fuel cell three.
Протонная ячейка прогорела.
Proton cell burnout.
– Уничтожили все ячейки.
- Every cell was destroyed.
Лишь пересекающиеся ячейки.
There's just overlapping cells.
Это спящие ячейки.
These are sleeper cells.
Там есть ячейки.
Where there are cells.
Другие члены ячейки?
Rest of the cell?
Нет никакой ячейки.
There is no cell.
— Глава шестой ячейки.
- Head of the sixth cell.
Закрыть топливные ячейки?
Shutting down the fuel cells?
Это обособленные ячейки.
They are cell-form.
Стены ячейки вдавились.
The cell walls pressed in.
Не член ячейки или отряда.
A member of no cell or platoon.
Но все ячейки были совершенно гексагональны;
Each cell, however, was a perfect hexagon;
Ячейки поползли обратно в хранилище.
Their cells had returned to stowage.
Всего было четыре таких блока-ячейки.
There were four such cell blocks.
И сколько же у нас человек в самой большой ячейке?
What is our largest cell?
К следующей ячейке и следующей проверке.
Just on to the next cell and next check.
Ячейка и есть компьютер, напомнил себе Данло.
The cell is a computer, Danlo reminded himself.
Антоний забрал инфокристалл из ячейки.
Anthony took the infocrystal from the cell.
noun
Тип семейной ячейки
Type of family nucleus
Нечлен семейной ячейки
Not member of a family nucleus
Семья является основной ячейкой общества.
The family is the basic nucleus of society.
Размер семейной ячейки (производный признак)
Size of family nucleus (derived)
Тип семейной ячейки (производный признак)
Type of family nucleus (derived)
531. Определение семейной ячейки приводится в пункте 491.
The family nucleus is defined in paragraph .
Большую роль играет семья как ячейка общества.
The family was instrumental as the nucleus of the social structure.
Семья - это ячейка общества и его прочная основа.
The family is the nucleus of society and its solid foundation.
Тип семейной ячейки (производный основной признак)
Type of family nucleus (derived core topic)
Когда до голодной смерти было уже рукой подать, он наткнулся на лондонскую ячейку ФОТ.
On death's very doormat from lack of diet-supplements, he had stumbled upon the London nucleus of the CLF just in time.
noun
Кроме того, такие зубчатые ногти, подобные луне на ущербе, легче поддавались чистке: пилочка свободно проходила в эту ячейку между ногтем и пальцем, удаляя оттуда всякого рода грязь.
These Saracen toenails, moreover, thanks to their crescent shape, could be cleaned more easily: the point of the file easily penetrated the sort of trench or alveolus between the nail and the flesh where dirt might accumulate, sweat become concentrated, dross find a hiding place.
Дальняя сторона комнаты была поделена на ячейки.
The far side of the room had been partitioned into cubicles.
Приподнявшись на стуле, я посмотрел вокруг, поверх звуконепроницаемых перегородок, отделявших мою ячейку от других.
I straightened up in my seat so I could look over the sound partitions of the pod my desk was in.
Телеантенны на каждой крыше, ячейки гигантских сот. В это время суток там всегда мало машин. Зелени совсем не видно.
Half a dozen television aerials interwoven on every roof implied a honeycomb of plasterboard partitioning beneath. There were few cars in that sort of area at that time, and no visible greenery.
noun
Сплетение с очень крупными ячейками, более или менее правильными, более или менее полигональными; высота: 4-5 μ
Reticulate-alveolate: network with large mesh, fairly regular, more or less polygonal; height 4-5 μ
Сплетение с неправильными ячейками; ширина ячеек 6-9 μ; высота сплетения: 2,5-5 μ
Reticulate-alveolate: network with irregular mesh; mesh 6-9 μ wide; network 2.5-5 μ high
Сплетение правильной формы с шестиугольными ячейками, более частыми, чем у вида T. magnatum, с весьма различными размерами даже в самом плодовом теле; высота сплетения: 2-5 μ
Reticulate-alveolate: very regular network, mesh tending to be hexagonal in shape, closer together than in T. magnatum, of very variable dimensions even in the fruit body itself; height of network varies from 2 to 5 μ
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test