Translation for "ямасита" to english
Ямасита
Similar context phrases
Translation examples
Г-н ЯМАСИТА, ЯПОНИЯ
M. YAMASHITA, JAPAN
г-н Синдзи Ямасита
Mr. Shinji Yamashita
23. Г-н Ямасита (Япония) говорит, что конечной целью оперативной деятельности Организации Объединенных Наций является оказание помощи нуждающимся в ней людям и общинам.
23. Mr. Yamashita (Japan) said that the ultimate goal of United Nations operational activities was to assist people and communities in need.
Масахиро Хориэ, Такао Ито, Митико Ямасита, Кодзо Ямада, Киёхико Уцуномия, Хидэки Кубо, Кадзуми Вада, Тацуя Исии, Кацухико Синдзё
Masahiro Horie, Takao Ito, Michiko Yamashita, Kozo Yamada, Kiyohiko Utsunomiya, Hideki Kubo, Kazumi Wada, Tatsuya Ishii, Katsuhiko Shinjo
73. Г-н Ямасита (Япония) говорит, что ответственность стран является залогом устойчивости и эффективности оперативной деятельности в целях развития и что для этого Организация Объединенных Наций должна оказывать правительствам всемерную поддержку в укреплении национального потенциала.
73. Mr. Yamashita (Japan) said that country ownership was the key to the sustainability and effectiveness of operational activities for development and that it required the United Nations to give full support to Governments so as to enhance national capacity.
13. Г-жа ЯМАСИТА (Директор, Отдел макроэкономического и социального анализа, Департамент по экономическим и социальным вопросам) представляет доклад Генерального секретаря об экономических мерах как средстве политического и экономического принуждения развивающихся стран (A/52/459), который был подготовлен в соответствии с резолюцией 50/96 Генеральной Ассамблеи.
13. Ms. Yamashita (Director, Macroeconomic and Social Analysis Division, Department of Economic and Social Affairs) introduced the report of the Secretary-General on economic measures as a means of political and economic coercion against development countries (A/52/459), which had been prepared in response to General Assembly resolution 50/96.
Светопостановка: Рэидзиро Ямасита
LIGHT YAMASHITA Reijiro
Все готово, Ямасита?
All ready, Yamashita?
Здравствуйте, господин Ямасита.
Hello, Mr. Yamashita.
Я инспектор Ямасита.
I'm Inspector Yamashita.
Поняли, Ямасита-сан?
Got that, Yamashita?
Для Чиеко Ямасита
To Chieko Yamashita
если Ямасита живой,
if yamashita is alive
Говорит инспектор Ямасита.
This is inspector Yamashita.
Мать Ямаситы усыновила его.
yamashita's mother adopted him
Ямасита нашёлся. Еще жив.
found yamashita still alive
Они сейчас приобрели там большое влияние. Вы сказали Ямасита? – Акира Ямасита. – Нет, кажется, я с ним не встречался. Он дипломат?
They have more influence there by the day. Yamashita, you say.” “Akira Yamashita.” “Can’t say I came across him. Diplomatist or something?”
Комендант, явно копируя генерала Ямаситу, тоже влез на стол;
He had climbed on to a table, as General Yamashita had done.
«Работать задорно и весело» велел генерал Ямасита. Помните это.
But I’d like to remind you of General Yamashita’s motto: “Be happy in your work.”
Затем Ямасита предупредил, что не потерпит нарушений дисциплины и неповиновения.
Yamashita had then explained that in the general interest he would have to impose the strictest discipline and would tolerate no disobedience.
Его первым заданием был поиск золота Ямаситы в составе группы агентов филиппинской службы безопасности.
His first assignment was to search for Yamashita's gold as part of a Philippine security force team.
Но к концу войны сокровища были зарыты в тайных местах по островам и стали называться «золото Ямаситы».
But toward the end of the war it was buried in secret locations around the islands and became known as 'Yamashita's Gold.' ”
Клад был назван по имени генерала Ямасита Томоюки, командующего японскими вооруженными силами на Филиппинах начиная с октября 1944 года.
named after General Yamashita Tomoyuki, commander of Japanese forces in the Philippines after October of 1944.
После многих лет исследований они, наконец, стояли на пороге обнаружения части огромного собрания военных трофеев второй мировой войны, известного как «золото Ямасита».
After years of research, they knew they were on the brink of discovering part of the huge World War II cache of war loot known as “Yamashita's Gold,”
— Болезнь не считается оправданием, — добавил генерал Ямасита. — Разумный труд прекрасно поддерживает физические силы. Даже дизентерия обходит людей, отдающих все свои силы на выполнение долга перед императором.
‘Sickness will not be considered an excuse,’ General Yamashita had added. ‘Reasonable work is the best thing in the world for keeping a man physically fit, and dysentery would think twice before attacking anyone who makes a daily effort to do his duty towards the Emperor.’
кроме того, к ним обратился с речью генерал Ямасита. Стоя на деревянной эстраде, при сабле и серых парадных перчатках, генерал объяснил им на плохом английском языке, для какой цели указом его императорского величества пленных передали под его команду.
long enough also to see General Yamashita perched on a makeshift platform, with his sword at his hip and pale-grey gloves on his hands, and to listen to him first explaining in faulty English that they had been placed under his command in accordance with the wishes of His Imperial Majesty, and then telling them what was expected of them.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test