Translation for "якира" to english
Якира
Translation examples
c. в общей сложности 50 единиц жилья в Якире;
c. A total of 50 units in Yakir;
C.C. 2716/04 (магистратский суд Иерусалима) Государство Израиль против Якира Амара
C.C. 2716/04 (Jerusalem Magistrate Court) The State of Israel v. Yakir Amar
Недалеко от поселения Якир в автомобиль с израильским номером была брошена бутылка с зажигательной смесью, однако какого-либо ущерба или телесных повреждений причинено не было.
A firebomb was thrown at a vehicle with Israeli license plates near the Yakir settlement, without causing any injuries.
Г-н Якир также осудил законопроект, предусматривающий возможность лишать жертв интифады права требовать от государства возмещения ущерба.
Mr. Yakir also condemned the bill aimed at denying victims of the intifada the right to claim damages from the State.
По мнению г-на Якира, проведение судебных разбирательств на территории тюрем влияет на независимость судебных органов и подрывает веру обвиняемых в беспристрастность судей.
According to Mr. Yakir, the holding of trials within prison walls affected the judicial authority's independence and the defendant's faith in the judge's impartiality.
Кроме того, г-н Якир заявил, что предложенная государственной прокуратурой процедура сопряжена с трудностями, которые практически лишают адвокатов и родственников возможности посещать задержанных.
Furthermore, Mr. Yakir claimed that the arrangement proposed by the State Attorney's office posed difficulties that rendered the right of lawyers and relatives to visit detainees insignificant.
В этой связи консультант Ассоциации по правовым вопросам юрист Дан Якир отметил, что Верховный суд недавно запретил мучить крокодилов, но по-прежнему не запрещает мучить людей.
In this regard, the Association's legal adviser, lawyer Dan Yakir, noted that the High Court had recently banned the shaking of a crocodile but continued to refrain from banning the shaking of a human being.
В ответ адвокат Ассоциации защиты прав человека Дан Якир заявил, что не было предпринято никаких усилий для обеспечения сочетания потребностей следствия с процедурами беспристрастного судебного разбирательства и обеспечения прав задержанных.
In response, Dan Yakir, a lawyer from the Association for Human Rights, stated that no effort was made to balance the interrogation requirements with impartial trial proceedings and the rights of the detainees.
b) 14 марта 1995 года военный трактор выкорчевал несколько десятков фруктовых деревьев в деревне Дир-Астия в районе Наблуса вблизи дороги, ведущей к поселению Якир;
(b) On 14 March 1995, a military tractor uprooted several dozen fruit trees in Dir Astia village in the Nablus area near the road leading to the Yakir settlement;
Эти данные включают 44 случая в поселении Мейцад в Гуш-Эцион, 31 случай в Авней Хефец, 34 случая в Баркане, 31 случай в Якире, 38 случаев в Алей Захаве и 83 случая в Эли.
That figure includes 44 in the settlement of Meitzad in Gush Etzion, 31 in Avnei Khefetz, 34 in Barkan, 31 in Yakir, 38 in Alei Zahav and 83 in Eli.
Айя (Жослин), дочь Якира Бар-Ориана.
Aya (Jocelyn): daughter of Yakir Bar-Orian.
Якир Бар-Ориан (Житомирский), литературовед, вдовец.
Yakir Bar-Orian (Zhitomirski): literary critic. Widower.
Младенец, сын поселенца и Айи, внук Якира Бар-Ориана.
Baby: son of the settler and Aya, grandson of Yakir Bar-Orian.
Этому лектору вполне подойдет имя Якир Бар-Ориан (Житомирский).
The name that suits him best is Yakir Bar-Orian (Zhitomirski).
Затем крепким рукопожатием, сдобренным ироничным подмигиванием, писатель распрощается с Якиром Бар-Орианом Житомирским, литературоведом, поблагодарит культработника Иерухама Шдемати, который, в свою очередь, поблагодарит писателя, принявшего приглашение поучаствовать в этом вечере. «Нет-нет, спасибо, — скажет писатель, — нет никакой необходимости вызывать такси, право же, не стоит, сегодня я ночую совсем близко отсюда и хотел бы вернуться туда пешком. Это освежит и взбодрит меня — короткая вечерняя прогулка пешком… Вот уже подул приятный легкий ветерок с моря, еще немного — и все-таки станет чуть-чуть прохладней?..»
Then with a wink he shakes hands firmly with Yakir Bar-Orian Zhitomirski, the expert on literature, he thanks Yerucham Shdemati, the cultural administrator, who thanks him in turn for agreeing to come and speak, No thanks, there’s really no need to call a taxi, I’m staying nearby tonight, I’d rather walk back, it’ll refresh me, maybe a sea breeze has started to blow and it may get cooler soon?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test