Translation for "яйцекладущи" to english
Яйцекладущи
Translation examples
Может, у яйцекладущих горовицев те же привычки, что и у ос.
Perhaps the horowitz had egg-laying habits analogous to that of the wasp.
Это наследие их древних предков, когда надо было защищать и кормить одну яйцекладущую царицу-матку.
This is a legacy from their early ancestors, when there was one egg-laying queen to protect and nurture.
Четырехрукие зеленые воины и краснокожие, яйцекладущие, прекрасные марсианские принцессы не существовали в реальности - по крайней мере, в той "реальности", которую отражает наука.
There was no reality in the four-armed green warriors and the red-skinned, egg-laying, beautiful Martian princesses, to the extent that science was in touch with "reality."
Были тут и не живородящие, но яйцекладущие млекопитающие и тупорылые гиганты муравьеды[188], которых природа предусмотрительно оснастила панцирем из толстых костяных щитков на спине и боках.
Near by were egg-laying mammals with pouches for their young, and, a little farther on, stupid-looking giant armadillos, whom Nature had considerately protected with a heavy armour of bony plates on back and flanks.
Последний эффект важен, поскольку было зафиксировано, что ГБЦД может передаваться от матери потомству у яйцекладущих животных, и, следовательно, также у рыб (Nyholm et al. 2008, Jaspers et al. 2005, Lundsted-Enkel et al. 2006).
The latter effect is important since HBCD has been documented to be maternally transferred to off-spring in oviparous animals, hereunder also fish (Nyholm et al. 2008, Jaspers et al. 2005, Lundsted-Enkel et al. 2006).
Это не мышь и не крыса, поскольку фильхен в отличие от них является яйцекладущим грызуном.
We have not spoken of it as a rat, or mouse, however, because in alternate generations it is oviparous.
— Известно, что живородящие и яйцекладущие виды часто уживаются на одной планете… но здешняя среда обитания настолько необычна, что я пока не в состоянии дать научное объяснение того факта, что и у Денди, и у того огромного травоядного клетки по своему строению не похожи на клетки водяных тварей.
“Granted that viviparous and oviparous types often co-exist on a planet ... and that you’d get some very odd gene specilization to cope with environment here, but I cannot rationalize that aquatic life cell formation with Dandy or with that big herbivore.
Известное сходство между этими видами животных, особенно в строении тела и в повадках, можно отнести на счет конвергентной эволюции: в сходных условиях окружающей среды яйцекладущие животные двух разных миров стали походить друг на друга.
It remains my speculation, however, that the resemblance between these forms of beasts, which are considerable, particularly in bodily configuration and disposition, may be accounted for by convergent evolution; this process, alert to the exigencies of survival, has, I suspect, in the context of similar environments, similarly shaped these oviparous predators of two worlds.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test