Translation examples
noun
<<Язык включает слухоречевой язык и жестовый язык>>
"Language" includes oral-aural language and sign language.
<<язык>> включает слухоречевые языки и жестовые языки;
"Language" includes oral-aural languages and sign languages;
К ним относятся Perspektiva (на албанском языке), Bošnjačka riječ (на боснийском/боснякском языке), Bratstvo (на болгарском языке), Magyar Szó (на венгерском языке), Them и Romano Nevipe (на языке рома) Libertatea (на румынском языке), Ruske slovo (на русинском языке), Hlas L'udu (на словацком языке), Ridne slovo (на украинском языке) и Hrvatska riječ (на хорвацком языке).
These media are Perspektiva (in the Albanian language), Bošnjačka riječ (in the Bosniak/Bosnian language), Bratstvo (in the Bulgarian language), Magyar Szó (in the Hungarian language), Them and Romano Nevipe (in the Romani language), Libertatea (in the Romanian language), Ruske slovo (in the Ruthenian language), Hlas L'udu (in the Slovak language), Ridne slovo (in the Ukrainian language) and Hrvatska riječ (in the Croat language).
167. За последние годы в Азербайджане изданы учебные программы, 17 наименований учебников, среди которых "Изучаем родной язык", "Азбука", "Лезгинский язык", "Талышский язык", "Татский язык", "Курдский язык", "Сахурский язык", "Аварский язык", "Удинский язык".
167. In recent years, teaching programmes and 17 textbooks, including We Study Our Native Language, Alphabet, The Lezgin Language, The Talysh Language, The Tat Language, The Kurdish Language, The Tsakhur Language, The Avar Language and The Udi Language, have been published in Azerbaijan.
Рабочими языками ССТГ являются государственные языки Сторон и английский язык.
The working languages of the CCTS are the State languages of the Parties and the English language.
При ратификации этого документа Финляндия заявила, что она рассматривает саамский язык в качестве регионального языка меньшинства, шведский язык - в качестве менее распространенного официального языка и цыганский язык - в качестве нерегионального языка меньшинства.
At the time of ratification Finland declared that it regards the Sámi language as a regional minority language, the Swedish language as a less spoken official language, and the Romani language as a non-regional minority language.
Их язык - язык чисел.
Their language is the language of numbers.
Этот язык - язык размышлений.
This language is the language of thoughts.
Китайский язык это пиктографический язык.
The Chinese language is a pictographic language.
На языке Саида? Языке сахрави.
In Said's language, the language of the Sahwari people.
Иногда на других языках. Иногда на незнакомых языках.
Sometimes other languages, sometimes unknown languages.
Я хочу изучать языки... Языки и историю.
I want to study languages-- languages and history.
На языке жестов.
A.S.L... sign language.
-Это язык жестов.
- it's sign language.
Уважай этот язык.
Respect its language.
А знание языков?
What about languages?
Таким образом, в Европе, как и в Древнем Египте, появились два языка: язык священников и язык народа.
Two different languages were thus established in Europe, in the same manner as in ancient Egypt; a language of the priests, and a language of the people;
Он только выражает свои мысли на единственно доступном ему языке, на товарном языке.
Only it reveals its thoughts in a language with which it alone is familiar, the language of commodities.
Используйте боевой язык.
Use battle language.
Замечательный язык — итальянский.
Italian is a lovely language.
на общеупотребительный язык страны.
that is, in the common language of the country.
— Выходит, я говорил совсем на другом языке?
I spoke a different language?
Она сказала, что говорит о языке скал, растений и животных, языке, который невозможно услышать одними только ушами.
She said she meant the language of the rocks and growing things, the language you don't hear just with your ears.
мне только говорить этим языком надоело.
I'm simply tired of speaking this language.
Не так обстояло дело с языком греческим или европейским.
It was not so with that either of the Greek or of the Hebrew language.
Я не поняла что, наверное, на другом языке.
A different language, I think it must have been.
Язык, — подумал Писмайр. — Язык без слов, но все же язык.
Language, thought Pismire. Language without words, but still language.
Их язык был языком ребенка – языком, стремящимся к силе и не добивающимся желанного.
The language was a child's language-a language seeking power and failing.
Язык сартанов – язык жизни.
The Sartan language is the language of life.
Язык мыслей был… просто языком мыслей.
The language of thought was … just the language of thought.
Но основная проблема - это язык. – Какой язык?
But the first problem is a language one." "What language is that?"
Не забывайте, что наш языкязык неопределенный.
Don't forget our language is the language of the infinite.
Язык полноценного человека будет полноценным языком; возможно концом старого языка слов.
The language of the whole man will be a whole language: perhaps the end of the old language of words.
Что-то… не так было в языке тела. – Языке тела.
There was just something . . . off, in its body language.” “Body language.
Есть язык — фаст-фуд и есть язык — икра.
There’s fast-food language, and there’s caviar language;
noun
Голова с языком состоит из костей и содержимого черепа и языка.
The head with tongue consists of the skull bones and contents and tongue.
Корень языка получают из языка длинно обрезанного; он представляет
Tongue root is prepared from a tongue long cut and is the soft tissue
Язык швейцарской разделки представляет собой часть языка, остающуюся после
Tongue Swiss cut is the part of the tongue that remains after all of the hyoid bones and
Язык швейцарской разделки получают из языка коротко обрезанного (6010)
Tongue Swiss cut is derived from a tongue short cut (item 6010) by the
Язык коротко обрезанный получают из языка длинно обрезанного (6000)
Tongue short cut is prepared from a tongue long cut (item 6000) and is
Родной язык
Mother tongue
Родные языки:
Mother tongues:
(язык входит, язык выходит)
(tongue comes, tongue goes)
- Или под язык, под язык.
- Oh, under the tongue, under the tongue.
Свой язык кладешь на её язык.
You put your tongue Against her tongue.
Язык агента Кларка.
Agent Clark's tongue.
Попробуй с языком.
Use your tongue.
Попридержите язык, сержант!
Civil tongue, Sergeant!
Человек, владеющий тысячью языков
Man of a Thousand Tongues
– Удержите ваш язык;
Restrain your tongue!
Он ощупал его языком.
He could feel its shape with his tongue.
Так что раз в жизни попридержите языки.
For once in your life, hold your tongue.
Таким языком можно напугать и французов.
The man's tongue is fit to frighten the French.
Форд раздосадованно цокнул языком.
Ford clicked his tongue in irritation.
— Мисс Грэйнджер, придержите язык!
“Miss Granger, HOLD YOUR TONGUE!”
Сэм цокнул языком, но сдержался.
Sam clicked his tongue, but restrained himself.
Он с любопытством понюхал ее, потом лизнул языком.
He sniffed it curiously, then licked some up on his tongue.
Он облизнул губы длинным бледно-розовым языком.
He licked his lips with a long pale tongue.
— О мой язык, мой ужасный язык!
      "Oh, my tongue, my abominable tongue!
Язык — изучающий язык змеи.
Her tongue a serpent’s probing tongue.
Его языка коснулся другой язык – нечеловеческий.
He tasted a tongue that was not a human tongue.
Пища для языка, а язык должен быть хорошо подвешен.
Food for the tongue. And a tongue should be well hung.
– Передаем таблетку по кругу с языка на язык, и тот, на чьем языке она рассосется до конца, будет счастливым победителем.
You pass the X around from tongue to tongue, and the tongue it dissolves on last is the lucky winner.
— А язык? Что будет, если она проглотит язык?
“What about her tongue?! Isn’t there a chance she can swallow her tongue?!”
Его язык проник в ее рот и сплелся с ее языком.
His tongue came into her mouth and clashed with her own tongue.
— Бесполезно. Ведь она здесь. И ваш язык — это ее язык… Господи.
No use. If she's here. If your tongue is her tongue. Gods!
Но языка у него не было.
but he had no tongue.
– На шведский язык.
Into the Swedish tongue.
noun
Поиск выступлений (на английском языке)
Finding Speeches (English)
- Язык бы не проглотить.
- Got my speech.
У вас язык заплетается.
Your speech is slurred.
- У тебя язык заплетается.
- I'm not. - You're slurring your speech.
Он не понимает язык животных.
He don't understand the speech of animals.
Несколько раз... казалось, будто у нее язык заплетается.
A few times, it... seemed like she was slurring her speech.
Потом один из часовых выступил вперед и заговорил на всеобщем языке:
Then one of the guards stepped forward and spoke in the Common Speech.
Прародителем этой породы был жеребец Эорла, понимавший человеческий язык.
For the sire of their race was the great horse of Eorl that knew the speech of Men.
И оттого они стали сварливыми, и с утра до ночи грубости и колкости не сходили у них с языка.
and because of this they became sharp of speech, and hard words were first on their lips in the morning and last at night.
Редко мы так привечаем чужих и редко слышим от них слова на родном языке.
Seldom have we had such delight in strangers, and it is fair to hear words of the Ancient Speech from the lips of other wanderers in the world.
Много перебывало государей в зеленых ристанийских степях, а я не то что языка их не знаю, а и самые имена позабыл.
There have been many lords in the green fields in my time, and I have never learned their speech or their names.
Вот бы мне встретить живого онта, тогда бы я и вправду помолодел! Но «Древень» – это же «Фангорн» на всеобщем языке, а ты ведь говорил не о Лесе.
If I were to meet one still walking in this world, then indeed I should feel young again! But Treebeard: that is only a rendering of Fangorn into the Common Speech;
— Потому что это действительно настоящий язык.
Because it is true speech.
Сенпат ответил на том же языке.
Senpat answered in the same speech;
Что оно означает на общепринятом языке?
What is it in our common speech?
Не заплетался язык, не стекленели глаза.
No slurred speech, no glassiness in the eyes.
Я не владею языком Вителлио.
I am not educated in the speech of Vitellio.
— Ты выучил наш язык?
“You have learned our speech?”
Ты понимаешь их язык? — Нет. А ты?
Do you understand aught of their speech?"             "No. Do you?"
– Забирайтесь! – сказал Калессин на языке Творения.
“Mount!” said Kalessin in the speech of the Making.
Мы переводим с языка Старых Лордов.
We translate the speech of the Old Lords.
noun
Отсутствие образования не позволяет женщинам в развивающихся странах говорить или читать ни на каких языках, кроме местных.
Lack of education prevents women in developing countries from speaking or reading in non-local idioms.
Вместе с тем в этом же районе проживают греки, говорящие на славянском языке, которые никогда не считали, что принадлежат к другой этнической или национальной группе.
Moreover, there were Greeks in that same area who spoke a Slavic oral idiom, but had never considered themselves as having a distinct ethnic or national identity.
Иначе эти делегаты могут оказаться в сложном положении при обсуждении вопросов с представителями англоязычных стран или не смогут выступать из-за несовершенного владения языком.
Otherwise, those delegates may be placed at a disadvantage when discussing with representatives of Englishspeaking countries or they may be inhibited in interventions because of an imperfect command of the idiom.
Одна из сложностей, с которыми сталкивается мой народ при изучении английского языка, - это многочисленные идиомы.
One of the challenges for my people in learning American English is your extensive use of idioms.
Если хотите, чтобы я перевел это на язык американского эксепционализма, то сантиметр равен трети дюйма.
If you need me to translate that into the idiom of American exceptionalism, a centimeter is about a third of an inch.
Вы ведь, может, не вполне понимаете нью-йоркский язык.
You may not understand the New York idiom.
– Но Отклик был очень мощный, – вставил Чакко, пытаясь говорить на том же языке.
“But Response was good,” Chacko prompted, trying to speak in the same idiom.
Но люди, которые так мыслят, на современном языке просто не говорят.
But people who think like that just do not talk a modern idiom.
Он не лишен амбиций, подумал Гар, но ему пришлось высказать эту мысль понятным генералу языком.
Ambitious, Gar thought, but had to put the idea in Malachi's idiom.
Интересно было бы научиться понимать быстрый насыщенный гласными язык йипи, подумал он.
It would be interesting, thought Glawen, to understand the quick sibilant Yip idiom.
Скажите им, что я плевал на них. Найдите в их языке какое-нибудь идиоматическое выражение соответствующей силы.
Tell them that we spit in their faces... find an idiom of equal strength..
noun
По сообщениям, они говорили на французском и арабском языках с чадским акцентом, и на их автомобилях имелись обозначения <<ФНС>> и <<ДСР>>.
They reportedly spoke in French and Arabic, with Chadian accents, and their vehicles carried the names of NRF and JEM.
В классах учащихся заставляют слушать мелодичные песни на иврите, с тем чтобы они могли научиться правильно произносить слова на этом языке.
In the classroom, students are made to listen to Hebrew songs with attractive melodies in order to perfect their pronunciation of Hebrew words with a correct accent.
Основываясь на информации в отношении акцентов и словарного запаса лиц, которые звонили по телефону в отделение <<АльДжазиры>>, Комиссия пришла к предварительному выводу о том, что, по крайней мере, у некоторых из этих лиц арабский не является родным языком.
On the basis of information regarding the accents and vocabulary used by the individuals who placed the calls to Al-Jazeera, the Commission's preliminary conclusions confirm that at least some of those individuals may not have been native Arabic speakers.
Я хорошо говорить английский язык.
(IN MOCK ITALIAN ACCENT) I speaka da pretty good English.
У тебя хороший акцент для не носителя языка.
- _ That's a pretty good accent for a non-native speaker.
- Говорил вроде бы на понятном языке.
I use plain, simple English. I don't have any accent that I'm aware of.
И на языке Баганджи, "Я не знаю" звучит как "кангару". Да.
And in Baagandji, "I don't know" was (funny accent) "kangaroo".
Маленький симпатичный песик, говорящий на человеческом языке не хуже Джеймса Бонда.
A small, handsome dog talking with an English accent, like James Bond.
Не понимаю ни слова, но обожаю, как звучит этот язык.
I don't get a word of it. But I love the way the accent sounds.
Его язык был с американским произношением и почти без акцента.
It was American in character and almost without accent.
— Понятно. Но ты говоришь на нашем языке очень правильно.
“Right. But your accent’s so good.
— Попридержи язык, — с сильным акцентом пробасил пелленор на терранском.
said the Pellenor in heavily-accented Terran.
Рори уже успел выпить, и язык у него слегка заплетался.
Drink had brought out Rory’s accent.
Бог говорит на языке британцев, вы об этом знаете?
God speaks with a British accent—did you know that?
- в заявке на полет, поданной компетентным органам Кубы, говорилось, что рейс был порожним, что на языке авиации означает, что на самолете не было груза или - что одно и то же - что гербицидный бак был пустым, поскольку он является единственным грузовым отделением самолета;
The flight request submitted to the relevant Cuban authorities states that it was a ferry flight, which, in aeronautical phraseology, means that this aircraft was carrying no payload, i.e. that the herbicide tank was empty, since it is the only compartment where this aircraft carries any payload.
однако этот путь опасен, ибо все классики грешили не только против стиля, но и против языка.
but all of them have their dangers, and not only have they sinned in point of style, but still more in point of phraseology.
Быть откровенным на языке Мидлмарча означает, воспользовавшись первой же возможностью, довести до сведения ваших знакомых, что вы отнюдь не высокого мнения об их способностях, манерах и положении в свете.
To be candid, in Middlemarch phraseology, meant, to use an early opportunity of letting your friends know that you did not take a cheerful view of their capacity, their conduct, or their position;
Вместо того чтобы подбирать свои собственные слова, я подхватываю чужие и потом, уже с другими людьми, говорю тем же языком, даже если позаимствованный стиль речи отнюдь не первоклассный.
Rather than grope for words of my own, I fasten upon their words and carry their phraseologies away with me for use in subsequent conversations (even though the dialogue I steal may not be first rate).
Но Лиля была охвачена ужасом и никак не успокаивалась. Официальный язык повестки сильно ее впечатлил, она почувствовала в нем силу закона, ей почудился запах судов и тюрем, и на нее, как на женщину, больше подействовал сам документ, чем вполне реальная угроза, которую он таил.
But Lila was completely terrified, and refused to be reassured. The formal phraseology of the subpoena had impressed her with the power of the law; it seemed to her to smell of courts and prisons; and her woman’s mind was affected more by the document itself than by the very real danger it threatened.
noun
Она язык придавливает.
It forces the fucking bolt down.
Затем другая молния ударила в небеса – язык пламени, столь же зеленый, как сверкающий изумруд.
Then a different lightning struck upward into the heavens-a bolt as green as blazing emerald.
О'Хара смотрел сквозь грубый проволочный прицел на языки пламени, заставляя себя не спешить.
O’Hara peered through the crude wire sight and through the flames of the burning bolt and willed himself to take his time.
Робийард метал тяжелые магические снаряды и кислотные стрелы, а Грит отвечал разветвленными молниями и огненными шарами, наполняя весь трюм жаркими языками пламени.
Robillard threw missiles of solid magic and acidic darts. Greeth responded with forked lightning bolts and fireballs, filling the hold with flame.
Гигантские разноцветные языки энергии возникали из пустого воздуха, касались носов обоих кораблей и вызывали хаос в приборах, там, где секунду назад царил порядок.
Gigantic multicolored bolts of energy erupted from empty air, contacted the hulls of the two ships and fomented instrumental chaos where order had reigned seconds before.
noun
Эта фраза гораздо лучше звучит на лингальском языке.
The phrase is even prettier in Lingala.
К тексту на русском языке не относится.
Replace the three occurrences of the phrase "peace consolidation" with the word "peacebuilding".
К русскому языку не относится
In footnote 13, insert a comma after the phrase "private or personal use"
Слова "aux renseignements" в тексте на французском языке должны быть исключены без какой-либо замены.
The phrase "to the information" should be deleted and not replaced.
на языке суахили.
it's a Swahili phrase.
Орущие друг на друга на совершенно разных языках.
The little phrases the waiters use.
Ты должен научится говорить на арабском языке.
You'll need some phrases in Arabic, too.
Мистер Притчард помогал мне подтянуть разговорный язык.
Mr. Pritchard has been helping me with my vernacular phrasing.
Можете вспомнить хотя бы одно выражение на тему петушиных боев в современном языке?
Can you think of any phrases from cock fighting we use today?
Он сказал ей что-то на языке масатек.
He spoke a phrase in Mazatec to her.
Беккер, в свою очередь, изучал язык линьяри.
Becker, in return, tried to learn Linyaari words and phrases.
noun
Языков зажал ладонями уши и рот.
Yazykov clapped his hands to his ears and mouth.
Эти слова нечаянно сорвались у нее с языка, и, рассмеявшись, она поспешила прикрыть рот рукой, затянутой в перчатку.
The words slipped from her and she clapped a gloved hand over her mouth as he laughed.
noun
С информационным бюллетенем (на английском языке) можно ознакомиться в режиме онлайн.
The information sheets (in English) are available online.
Спецификация H10/2, таблица, (только на французском языке).
Sheet H10/2, the table, (French only).
:: условные обозначения и пояснения даются на немецком и английском языках.
:: Legends and explanation sheets are written in German and in English
Поправка к подпункту d) к тексту на русском языке не относится.
In (d), delete "chemical" before "safety data sheets".
Фактологические бюллетени по вопросам разоружения в Азиатско-тихоокеанском регионе (только на английском языке)
Fact sheets on disarmament in Asia and the Pacific (E only)
23. Приложение, статья 13, пункт 2 a): В тексте на французском языке речь идет о соответствующем листе (feuille appropriée), тогда как в текстах на английском и русском языках говорится о "временном листе".
23. Article 13, paragraph 2 (a), of the Annex: The French version referred to "feuille appropriée" ("appropriate sheet"), while the English and Russian versions referred to "a temporary sheet".
- "Пламя желания". - "Языки пламени".
- "Flames of Desire." - "Sheets on Fire."
Труди Платт попросила меня прочесть "Языки пламени".
Trudy Platt asked me to read "Sheets on Fire."
Расскажи, как тебе пришла мысль написать "Языки пламени"?
Tell us how you got the idea for "Sheets on Fire."
Теперь положи жвачку на язык в виде простыни.
I want you to flatten that gum out into a sheet.
С кончиков его пальцев сорвались красные языки пламени.
Sheets of red flame flowed from his fingertips.
В огонь плеснули масла, и языки пламени взмыли до небес.
A searing sheet of flame roared into the sky as the oil splashed on to the blaze.
Через крышу прорвался язык пламени, и демон отпрыгнул назад.
A sheet of flame burst through the roof of the turret and he leaped back.
Теперь вместо нее была видна плотная завеса голубого с желтыми языками пламени.
In its place was now a solid sheet of blue-tinged yellow flame.
Когда воспламенились стены, сложенные из панелей композитных материалов, в воздух взлетели высокие языки огня.
Sheets of flame roared into the sky as composite walls ignited.
Элли теребила край простыни — каждое произнесенное слово отзывались горечью на языке.
Ellie fidgeted with the sheet. Even as she spoke, the words were bitter in her mouth.
Мои руки, глаза, мозг охватили пляшущие языки пламени. Мир исчез, вытесненный болью и огнем.
My hands, my eyes, my brain burst into billowing sheets of flame. The world was pain and fire.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test