Translation examples
adjective
- Да, "Язвительным Парнем".
- yeah, Caustic Guy.
Возможноо я был немного язвительным.
Perhaps I was a bit caustic.
Все то же язвительное чувство юмора, моя дорогая Адель.
Still the same caustic sense of humour, my dear Adele.
Они прислали мне довольно язвительное письмо. Что еще они ожидали?
Well, they sent me a caustic e-mail, so what do they expect?
В кафетерии прошел слух, что "Язвительный Парень" разбудил "Парня в Коме".
Rumor in the cafeteria was Caustic Guy was waking up Coma Guy.
Раскольников молча и язвительно улыбнулся, Разумихина всего передернуло;
Raskolnikov smiled silently and caustically. Razumikhin cringed all over.
Соне помадки ведь тоже нужно, — продолжал он, шагая по улице, и язвительно усмехнулся, — денег стоит сия чистота… Гм!
“Sonya needs a bit of pomade as well,” he went on, and grinned caustically as he strode along the street. “This cleanliness costs money...Hm!
Вот и Дмитрий Прокофьич ко мне вчера приходил, — согласен, согласен-с, у меня характер язвительный, скверный, а они вот что из этого вывели!.. Господи!
Then, too, Dmitri Prokofych came to see me yesterday—I agree, I agree, I have a caustic nature, a nasty one, but look what he deduced from it! Lord!
— Это не совсем справедливо, Пульхерия Александровна, и особенно в настоящий момент, когда возвещено о завещанных Марфой Петровной трех тысячах, что, кажется, очень кстати, судя по новому тону, которым заговорили со мной, — прибавил он язвительно.
“That is not quite correct, Pulcheria Alexandrovna, especially at the present moment, when Marfa Petrovna's legacy of three thousand roubles has just been announced—which seems to be very opportune, judging by the new tone in which I am being addressed,” he added caustically.
Алексей язвительно расхохотался:
Aleksei laughed caustically.
Лаура язвительно посмотрела на него.
Laura threw him a caustic look.
— Хреновина? — язвительно повторил Райм.
“Thing?” Rhyme repeated caustically.
Я сделался резким, ожесточенным, язвительным.
I became savage, bitter, caustic.
Он мог быть одновременно язвительным и пленительно задушевным.
It could be at the same time caustic and seductively convivial.
Спикмен не обратил внимания на его язвительный тон.
Again Speakman ignored his caustic tone.
Шанна посмотрела на него, ошеломленная, и он язвительно рассмеялся.
Shanna stared at him aghast, and Ruark laughed caustically.
— Предал! — язвительно рассмеялся Рюарк. — Нет, мадам.
Ruark laughed caustically and continued in derision, “Nay, madam.
– Как это по-английски! – язвительно пробормотал Раен.
"How very English," Raen muttered, his voice as caustic as lye.
Питт не разделял язвительного настроения Джордино.
Pitt did not share Giordino's caustic mood.  He understood perfectly
adjective
Язвительная, чёткая и, да, одержимая.
Biting, precise, and, well, yes, obsessive.
Замечательный фильм, очень язвительная комедия.
It's a great film, really biting comedy.
Некоторая язвительность прозвучала в последних словах.
There was a little bite to that last.
«Правда?» – голос Триэль стал язвительным.
Triel remarked, her tone biting.
Жесткие язвительные нотки исчезли из ее голоса;
The cruel biting quality had left her voice;
Толпа ответила хохотом и язвительными выкриками.
Laughter and more biting comments ripped through the crowd.
Сент-Клер намеревалась сказать что-нибудь очень умное и очень язвительное.
St. Clair started to say something terribly biting and terribly clever.
— Я даю эту еду тебе, — язвительно произнес Кенсидан. — Тебе.
“I’m giving them to you,” Kensidan said, his tone biting. “To you.
В его голосе звучали гневные язвительные обвиняющие нотки, которые заставили Дейсейна сжаться.
There was an angry, accusatory bite in his voice that made Dasein stiffen.
но у него был язык, язвительный, как укус гадюки, а его глаза заставляли верить в его мудрость.
but he had a tongue like the adder’s bite, and his eyes made you believe him wise.
– Насколько я понял, в настоящее время ты как раз занята выращиванием такого друга, – язвительно заметил Джефф.
    'I gather that you are in the process of providing that companion,' Jeff remarked with a bite in his tone.
Габриэль говорил довольно язвительно, и Патрик отнес это в первую очередь на свой счет и принял удар на себя.
Gabriel’s tone was scornful, and Patrik couldn’t help taking the bite of his criticism personally.
adjective
В результате нам пришлось быть свидетелями многих обменов язвительными нападками.
As a result, we have had to witness many acrimonious exchanges.
Некоторые утверждают, что она носила характер язвительных прений, посеявших семена раскола.
Some say it was an acrimonious debate that carried the seeds of division.
Мы должны избегать превращения торжественного события в сессию противоречий и язвительных обвинений.
We must avoid turning this commemorative occasion into a session of controversy and acrimony.
Наконец, он заверяет представителя Марокко, что его замечания абсолютно не содержат в себе язвительности или стремления к полемике.
Finally, he assured the representative of Morocco that his comments had been made without the slightest acrimony or contentiousness.
Мы должны вновь подтвердить приверженность деятельности Генеральной Ассамблеи как форума для проведения конструктивного диалога, а не как сцены для высказывания язвительных замечаний и поиска поводов для раздоров.
We must recommit ourselves to a General Assembly that is a forum for constructive dialogue, not a stage for acrimony and divisiveness.
Мы надеемся на то, что это будет сделано в духе открытости и взаимопонимания и без той язвительности, которая так часто характеризует наши межправительственные обсуждения.
Our hope is that this can be done in a spirit of frankness and mutual understanding without the acrimony that so often characterizes our intergovernmental deliberations.
К сожалению, палестинская сторона полностью уверилась в своей способности злоупотреблять деятельностью Ассамблеи и проталкивать односторонние резолюции, полные язвительных обвинений.
Unfortunately, the Palestinian side has become all too confident in its ability to abuse the Assembly and push through one-sided resolutions, full of acrimony and blame.
По мере того, как на смену разочарованию в отношении ближневосточного кризиса приходят конкретные достижения, мы должны продолжать наши прения в атмосфере отсутствия язвительной иронии и тотального несогласия.
As despair regarding the Middle East crisis continues to give way to concrete achievements, our deliberations should continue to be devoid of acrimony and blind disagreement.
44. 12 ноября в Комитете по внутренним делам кнессета во время обсуждения вопроса об обустройстве места захоронения Баруха Гольдштейна состоялся язвительный обмен мнениями между левыми и правыми сторонниками.
44. On 12 November, an acrimonious exchange between the left and right took place in the Knesset Interior Committee during a discussion about the beatification of Baruch Goldstein's grave.
По-прежнему продолжаются язвительные критические выпады в адрес международного сообщества в целом и МООНПР в частности, что, в свою очередь, способствует созданию неконструктивной и даже враждебной атмосферы на среднем и низовом уровнях руандийского правительства.
Acrimonious criticism of the international community in general, and UNAMIR in particular, has also continued unabated and this has encouraged an attitude of non-cooperation, even hostility, at the middle and lower levels of the Rwandan Government.
Я не хочу, чтоб это было язвительно.
I don't want this to be acrimonious.
Язвительность покинула Монтелье.
Montage left the acrimony.
в ее ответе даже мелькнула легкая язвительность:
she spoke even with a touch of acrimony.
Он, разумеется, расслышал язвительные нотки в моем голосе.
I know he heard the acrimony in my voice.
Моя любовь к нему уже не безоблачна, ее омрачают недоверие и язвительность.
Mistrust and acrimony are starting to cloud my emotions toward him.
Аргументы взлетали, перебивая друг друга, постепенно становясь все более язвительными.
The argument was batted back and forth until it grew somewhat acrimonious.
Ее слова зачастую бывали довольно язвительными, хотя по натуре она была совсем не такая.
She often sounded acrimonious when she was really nothing of the kind.
В одном из таких споров, которые часто бывали язвительными, Джордж изложил свои взгляды более подробно.
Once, in one of their discussions, which often bordered on acrimony, he had expounded himself at length.
Линдсей, хоть и пребывала в некотором оцепенении, все же расслышала в тоне Корделии едкую язвительность.
Through her infatuated daze, even Lindsay could detect the acrimony behind the self-mocking humour in Cordelia’s voice.
Так иронически и насмешливо, да и язвительно ввиду раннего часа, начали мы прогулку, о которой договорились накануне.
Thus ironically and mockingly, also acrimoniously because of the early hour, we began our walk as arranged the previous evening.
У меня были все лекарства, и мисс Лоусон оставалось только бродить по дому, плакать и болтаться у всех под ногами, – довольно язвительно заметила она.
All Miss Lawson did was to go about the house crying and getting in every one's way.” The nurse's tone held distinct acrimony.
adjective
Майор Холмс иногда бывает язвительным, но он не станет навлекать на нас неприятности.
Major Holmes can be a little waspish, but he wouldn't want to get us into trouble.
Голос Мадлен стал язвительным.
Madeline’s voice turned waspish.
Тон птицы стал язвительным: — Который из них?
The bird's tone became waspish. 'Which one?
он мог быть то добрейшим из людей, то человеком что ни на есть язвительным.
he could be the kindest of men, or the most waspish.
Джуди сообразила, что ее реплика получилась слишком язвительной.
Judy realized she had been waspish.
Она всегда была язвительной и шустрой, а с недавних пор ходит какая-то забитая.
Usually she's waspish and quick, but recently she has been very subdued.
— Да, он спрашивал, лейтенант, — ответил ПИР язвительным голосом.
he snapped. “Yes, he has, Lieutenant,” said the AID in a now waspish voice.
язвительно промолвил Дестрин. — Нет, потолковать о будущем Дейрдре. Она мне не чужая, я ее восприемник.
Destrin's voice was waspish. "No. I'm here to discuss my god-daughter's future."
Он ожидал услышать резкий, язвительный голос Линон после ее вынужденного молчания и слепоты.
He'd expected Linon's brittle, waspish tone after the inflicted silence and blindness.
— Ну, я-то тебе верю, — язвительно произнесла Рената. — Но разве твой брат когда-нибудь в это поверит?
“Oh, I believe you,” Renata’s voice was waspish. “But will that brother of yours ever believe that?”
язвительность и раздражение почти лишили голос Кристал обычной мелодичности. Я пожал плечами, потому как все едино не мог объяснить ей, что именно увидел.
Krystal's voice was anything but musical, almost waspish. I shrugged. "The pattern's .
adjective
— О, Феллон! — произнес резкий, язвительный голос.
“Oh, Fallon!” said a sharp, incisive voice.
Глаза у нее были оливковые-зеленые, ясные, а взгляд – цепкий и немного язвительный.
Her eyes were olive-green – incisive and clear.
Один из голосов - тенор - звучал язвительно, резко, эмоционально. Он мог бы принадлежать человеку средних лет.
One of the voices was an incisive, middle-aged tenor, sharp with emotion.
Но тут он не удержался от язвительной фразы, хотя и смягчил ее дружелюбной улыбкой:
      But he could not help his stinging incisiveness, and though moderating it by an almost affectionate smile, he added--
– Так изволь их выполнять. – Оба улыбнулись этой прежней язвительности, – Я теперь не испытываю особых болей.
‘Then obey them.’ They both smiled at that old incisiveness. ‘I’m not in any great pain now.
Этот холодный, язвительный голос мог принадлежать только одному человеку во всем мире. — Холмс! — крикнул я. — Холмс!
That cold, incisive, ironical voice could belong to but one man in all the world. "Holmes!" I cried – "Holmes!"
– Да,- язвительно произнес Сендер, обращая взгляд на Шейна,- любопытно, но, похоже, в мире существует своего рода подсознательное единодушие.
"Yes," said Sender, turning his gaze and his incisive voice on Shane, "it's curious, but there seems to be some sort of unconscious consensus at work around the world.
— Разве сплоченность оппозиции не убеждает вас, мисс Ходж, что вы неправы? — это проговорила мисс Люкс, язвительная даже в гневе. — Оставаться одной против всех — не очень сильная позиция.
"Doesn't the unity of the opposition persuade you that you are wrong, Miss Hodge?" It was Miss Lux, incisive even in her anger. "Being a minority of one is not a very strong position."
Хартли известен своим язвительным и очень неприятным рассказом «Гость из глубин». «Страшные рассказы» Мэй Синклер традиционного оккультного толка, в них нет творческого развития темы ужаса, что определяет степень мастерства в данном жанре.
Hartley is notable for his incisive and extremely ghastly tale, A Visitor from Down Under, May Sinclair's Uncanny Stories contain more of traditional "occultism"
Мисс Люкс предпочитала сырные палочки, однако, несмотря на свою холодную язвительность, была добрым человеком, поэтому она сказала: — Очень мило с вашей стороны; с удовольствием.
Miss Lux looked as if she would have preferred cheese straws, but in spite of her chill incisiveness she was a kind person, so she said: "I take that very kindly of you, so I do."
adjective
Прекрати злорадствовать, язвительное чудовище.
Stop gloating, you spiteful beast.
Как язвительно. К чему все это?
So spiteful, and for what?
Потому что это злобно, язвительно и мстительно?
Because it's spiteful, vengeful, vindictive?
Келли была расчетливой и язвительной эгоисткой.
Kelly was willful and spiteful And full of herself.
И в этом не было ничего язвительного или типа того
And it wasn't spiteful or nothing.
Это все его болезнь, из-за неё он говорит такие язвительные вещи.
It's the illness that makes him say such spiteful things.
Ты не могла бы перестать быть такой язвительной, хотя бы на минутку?
Beth, darling, couldn't you stop being so spiteful just for a second?
– Что общего это имеет с твоей язвительностью?
“What has that to do with how spiteful you are?”
Онилвин улыбнулся так язвительно, что смотреть было трудно.
Onilwyn smiled, and it was so full of spite that it hurt to see it.
Он был опасным, коварным, язвительным и развратным – и нисколько не ребенком.
He was dangerous, treacherous, lecherous, and spiteful, but not cute.
— Ты смеешься надо мной, — сказал Аззи, язвительно усмехаясь;
"That's a laugh," Azzie said, laughing sardonically, but flattered in spite of himself.
Но он сразу же понял, что это бесплодный вопрос и вдобавок еще и язвительный.
But he knew that it was certainly a fruitless question, and possibly a spiteful one.
– Язвительный язык, – прошептал он. – Я старше, чем ты можешь себе представить.
Spiteful tongue,” he whispered. “I'm older than you can dream.
Энн всегда считала Бэйзила Моубрея «весьма забавным, но язвительным».
Ann had always thought of Basil Mowbray as ‘so amusing and so spiteful’.
– А ты хотела, чтобы я забыл тебя? – Вопрос мой прозвучал язвительно и зло.
"Would you have had me forget you?" I demanded. It sounded spiteful, angry.
Янагисава слушал язвительный голос Рюко, и все поплыло у него перед глазами.
As Ryuko’s spiteful voice went on and on, Yanagisawa’s surroundings seemed to recede in a tide of shock and nausea.
Я не упустил из виду язвительного взгляда, брошенного им на меня при упоминании о Дарий.
When he named Darius, I didn’t miss the spiteful glance that he aimed at me.
adjective
На лице Старинова появилась язвительная улыбка.
A mordant smile touched Starinov's lips.
– В бесклассовом обществе некоторые более равны, чем остальные. – Улыбка Аркадия оказалась очень язвительной.
“In the classless society, some are more equal than others.” Arkady’s smile was mordant.
Это были непристойные и язвительные куплеты о сборщиках налогов, которые оказались понятными даже Локену.
It had been a scurrilous and mordant stanza about tax collectors that even Loken could appreciate.
Что заставило его играть роль Фредди в не самые бойкие часы, сыпать подколками и язвительными шуточками?
What was he doing playing Freddy, all piercings and mordant wisecracks, during off-peak hours?
Лукавое выражение лица, вкрадчивый голос и изысканная речь придавали разносимым им слухам еще более язвительный характер.
Akadie’s droll face, gentle voice, and subtle language rendered his gossip all the more mordant.
Утром я как раз прочел одно из его творений, полное сарказма; язвительность была его фирменным знаком, но и причиной провала.
I had read a piece by him only that morning, written with the mordant wit that was his trademark—and his downfall.
— Ну и что? — возразил Вэн. — Если у меня зуд, клянусь богами, я буду чесаться. — Он язвительно усмехнулся. — А если не буду, кто мне поверит, что я сдержал свой порыв?
"And so what?" Van said. "If I get the itch, by the gods, I scratch it." His chuckle was mordant. "And if I didn't, I'd get no credit for holding back.
Но я совсем недавно появился в западных пределах Лартроксии и понятия не имел, что обо мне знают даже здесь. – Ты так уверен в этом, Кейн? – В голосе Эфрель послышалась язвительная насмешка.– Нет.
But I have only recently come this far into the western reaches of Lartroxia. I wasn't aware that any tales were told of me in these distant regions." "Are you so sure of this, Kane?" Efrel's voice was edged with mordant mockery.
– Несомненно, если его отец похож на почтенного родителя вашей светлости, – язвительно согласился Кейгли. – О, Господи, до сих пор помню взбучку, которую он нам устроил, когда ваша светлость вывели молодого гнедого и…
‘He would, if his father’s the cut of your grace’s honoured father,’ acknowledged Keighley, with mordant humour. ‘Lord, what a set-out we did have, that time your grace took the young bay out, and—’
В этом мужчине Глиннес узнал Джано Акади-ментора, который запомнился ему говорливым весельчаком, хотя временами бывавшим язвительным и даже способным на злые колкости, но умевшим из любого трудного положения выпутаться с помощью кстати вставленной поговорки, туманного намека или глубокомысленного высказывания, что на многих производило глубокое впечатление, но раздражало Джата Халдена.
Glinnes recognized Janno Akadie the mentor, whom he remembered as voluble, facetious, at times mordant or even malicious, never at a loss for an epigram, an allusion, a profundity, which impressed many, but irked Jut Hulden.
adjective
Мерзкий, язвительный голос.
This was an ugly, acid voice.
Его веселье сменилось желчной язвительностью.
His amusement turned to acid.
В ее ответе появился язвительный тон:
Her reply was acid toned.
– Она услышала язвительность в его голосе.
She could hear the acid in his voice.
— Рыбак рыбака… — она язвительно усмехнулась.
She gave him an acid smile.
Кавинант попытался погасить чувства язвительностью:
Covenant tried to efface his emotions with acid.
Сидевший в кресле лорд Витинари язвительно усмехнулся.
In his chair, Lord Vetinari grinned in a thin, acid way.
Голос Гермии, доносящийся из-под маски, был полон язвительной, холодной издевки.
Hermia’s voice was acid from behind the mask; a cold amusement.
Отзывы о премьерах, порой перемежающиеся язвительными замечаниями об исполнителях поп-музыки.
reactions to first nights, an occasional acid comment about a pop singer.
Последнюю часть фразы он произнес с язвительной злостью, напоминавшей концентрированную кислоту.
He stressed the word lawful with a bitterness like concentrated sulfuric acid.
adjective
Прошлое осталось в язвительной низине будущее здесь и со мной
♪ The past is on the cutting-room floor ♪ ♪ the future ♪ is here with me [Voice cracking]
Но я начал знакомство с нескольких довольно язвительных замечаний, которые, вне всяких сомнений, серьезно пошатнули их эго.
Ah, but I got off several cutting remarks which no doubt did serious damage to their egos.
Я уверен, что Бендер сейчас сделал язвительное замечание... но он не знает, что я стёр его мыльные оперы, чтобы записать это сообщение.
I'm sure he's just made a cutting remark but he doesn't know I taped over his soap operas to record this.
Я хотела... быть благодарной, но... Я находила проступки даже там, где их не было, наказывала его язвительными взглядами, не выходила к нему целыми днями.
I wanted... to be grateful, but I would find fault where there was none, punish him with stinging looks, cut him off for days.
— Я собиралась сказать что-нибудь язвительное, но вы достаточно обаятельный.
“I was going to say something cutting, but you’re cute enough.
— спросила Ру резким язвительным голосом.
Rue asked, her voice sharp and cutting.
— спросил Романов язвительным, небрежным тоном.
Romanov asked him, in a cutting, conversational way.
Я в самом деле был язвительным наблюдателем современной действительности;
I was, indeed, a cutting observer of contemporary reality;
Многие психиатры считают манеру доктора Вуфнера слишком саркастичной и язвительной.
Woofner's tone was considered by many colleagues to be too sarcastic, too cutting.
Какое-то мгновение он не отрываясь смотрел на меня, затем продолжал уже более мягко, но язвительно:
He stared hard at me for a moment, then he continued in a tone of voice that was softer but cutting.
я стоял на позициях язвительного наблюдателя социальных явлений, эдакого последователя Бальзака средней руки;
my vision was that of a cutting observer of social issues, a Balzacian-lite;
– Я чувствую каждый жгучий удар, сходящий с вашего языка, каждое язвительное замечание.
I feel every barbed lash of your tongue, every cutting remark.
Я выдержала паузу, чтобы придумать какой-нибудь остроумный и язвительный комментарий, но мне, как назло, ничего не пришло в голову.
I paused to think up something very witty and cutting to say, but unfortunately couldn't think of anything.
На эти язвительные комментарии Рэйчел не ответила, если вообще услышала их сквозь пелену обрушившегося на нее несчастья.
Rachel gave no response to these cutting comments, if indeed she felt them through her sphere of misery.
adjective
Существует даже сатирическая газета, которая регулярно допускает язвительные замечания в адрес главы государства и правительства, а государственное радио транслирует содержащие критику юмористические программы.
There was even a satirical newspaper which regularly lambasted the Head of State and the Government, as well as critical humorous broadcasts on public radio.
— Парень, — язвительно проговорил он, — ты прямо-таки живое доказательство того, что в рекламе все правда.
"Young man," he said finally, satirically, "you are discovering that the ads are right.
В выборе фамилии проявился и их острый, язвительный ум: Carpenter по-английски означало «плотник», а это был род занятий самого знаменитого еврея — Иисуса.
It was typical of their satirical wit to choose the occupation of the most famous Jew of all – Jesus.
он сразу стал ментором всего общежития: осаживал сплетников, одергивал хвастунов, всех оделял своим тонким, язвительным юмором.
he became at once the mentor of the house, reaper of ears that grew too high, censor of conceit, vendor of rare, satirical humor.
— Это размочит засохшую кровь и откроет рану. — И, коротко, язвительно рассмеявшись, добавила: — Вы заботитесь о своих лошадях лучше, чем о себе.
“ ’Twill loosen the crust and draw the wound.” She gave a short, satirical laugh. “You treat your horses better than yourself.”
Отец ненавидел казначея — умного язвительного человека, который сидел в чистом маленьком кабинете возле Привратницкой и управлял школьными финансами.
My father hated the Bursar—a clever man with a satiric tongue, who ran the school’s finances from a spotless little office near the Porter’s Lodge.
Сам Вулфгар принес ей пояс и клинок, когда Эйслинн одевалась, и в своей обычной манере отмахнулся от благодарностей, да еще и бросил очередную язвительную шутку, которая лишь разожгла гнев девушки.
Wulfgar, himself, had brought it to her as she dressed that morning, and in his usual manner, brushed away her thanks with a satirical quip that spurred her anger.
А в комнате Изолина, наклонившись над лежавшим без сознания Мортоном, долго глядела на него, потом покачала головой, язвительно улыбнулась и тихо произнесла: - Диамондиана не самое безопасное место в мире для члена Комиссии по Переговорам. Вы согласны, полковник?
Up in the bedroom, the woman walked over and looked down at the unconscious man. She shook her head finally, with a faint satirical smile, and then said aloud, “Diamondia is not the safest place in the world for a member of the Negotiating Committee, is it, colonel?
Мэри Кингсли настояла на том, чтобы одолжить Эми свои часы – поносить во время перемены; а Дженни Сноу, язвительная юная особа, бесчестно попрекавшая Эми во время ее бед­ственного бесцукатного состояния, быстро решила заклю­чить перемирие и предложила поделиться ответами к не­которым наводящим ужас арифметическим задачам.
Mary Kinglsey insisted on lending her her watch till recess, and Jenny Snow, a satirical young lady, who had basely twitted Amy upon her limeless state, promptly buried the hatchet and offered to furnish answers to certain appalling sums.
adjective
В личных беседах или выступая по телевизору, он всегда демонстрировал самоуверенность и язвительный ум.
On television or in person, he projected self-confidence and a trenchant wit.
Эти язвительные слова были восприняты вполне дружелюбно, что с удивлением и неодобрением отметил Бакстид.
These trenchant words were received with the utmost good-humour: a circumstance which Buxted observed with some surprise, and considerable disfavour.
Или, — он сменил тон с жалобного на язвительный, — ты наверняка самая кровожадная и невыносимая женщина, которую я встречал за свою жизнь.
Or," and he changed his tone from plaintive to trenchant, "could it be that you really are the most bloody-minded, impossible woman I have ever met?"
adjective
Я сожалею о своей язвительности.
I'm regretting my earlier cattiness.
Эти ребята умеют язвительно насмехаться, несмотря на обет молчания.
Even with a vow of silence, those guys can be catty bitches.
Ты придумываешь свои собственные язвительные метафоры или это из книги?
Do you invent your own catty metaphors or is there like a book?
Сухое, язвительное замечание Сары-Джо мгновенно прервало разговор.
Sarah Jo's cool, catty remark momentarily stifled the conversation.
Неразумно отпускать язвительные замечания, когда висишь в воздухе на большой высоте.[81]
It's unwise to make catty remarks when suspended at high altitude."
Энтрери кинул язвительный взгляд на Кэтти-бри, но та уже стреляла в камень и разговаривала с вернувшейся пантерой, и не обратила внимания.
Entreri put a sarcastic glance at Catti-brie, but she was firing into the stone again—and talking to the returned panther— and did not hear.
Там была фотография, на которой они вместе выходят из ресторана, рядом упоминалось, кто они такие, пара слов о книге и несколько язвительных замечаний по поводу ее платья.
There was a photograph of them leaving the restaurant the night before, mention of who they were, mention of the book, and a catty remark about her dress.
Возможно, глупо было придавать столько значения язвительным замечаниям пустоголовой женщины, но всегда полезно посмотреть на себя так, как тебя видят другие, и как следует изучить себя со стороны.
Perhaps I was stupid to take the catty chatter of empty-headed women so much to heart, but to see ourselves as others see us is a salutary experience and tends to make one take a good look from the outside.
adjective
А чего церемониться, когда я не более чем полезная вещь: попользовался за деньги и тут же забыл! – Ее язвительный тон обжигал как огонь.
And why shouldn't you, when I'm nothing but a convenience to be had for payment and then forgotten?' Her tone scalded him.
adjective
Фантон смерил его язвительным взглядом.
Fanton gave him an acrid glance.
Его язвительность подразумевала, что Сано печется лишь о личной выгоде, и тот вынужден был это признать.
His acrid tone implied that Sano only cared about him for selfish reasons, and Sano acknowledged this as the truth.
Маркиз почувствовал, как им овладевает знакомое ощущение скуки. На его языке вертелся язвительный ответ, однако оставшийся невысказанным.
A deadly, and all too familiar boredom crept over the Marquis; an acrid rejoinder hovered on his lips, but remained unspoken.
Наступило молчание. Мандрэг понял, что миссис Комплайн забыла о его присутствии. Она не сводила глаз с Клорис, и подобие улыбки, болезненной и язвительной, промелькнуло на ее перекошенных губах.
For a moment there was silence and Mandrake saw that Mrs. Compline had forgotten his existence. She continued to stare at Chloris and a shadow of a smile, painful and acrid, tugged at her distorted mouth.
adjective
На следующий день в два часа пополудни утомительная работа наконец закончилась, что было ознаменовано несколькими громкими «Ур-ра!», сопровождавшимися язвительными репликами некоторых членов экипажа. После этого мы стартовали.
At two o'clock the following afternoon the tedious task was finished with a few loud hurrahs and a few more sulphurous versions of the same. We blasted off.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test